Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et egredietur Dominus et proeliabitur contra gentes illas sicut proeliatus est in die certaminis
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Then shall the Lord go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Then the Lord will go forth And fight against those nations, As He fights in the day of battle.
Then shall the Lord go forth and fight against those nations, as when He fought in the day of battle.
Then shall Jehovah go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
And Jehovah will go forth and fight with those nations, as when he fought in the day of battle.
Then the Lord shall go forth, and shall fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Then the LORD will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
Then the LORD will go out and fight against those nations as he does when he fights a battle.
Then the LORD will go out to fight against those nations as He fights on a day of battle.
Then the LORD will go out to battle against those nations, waging war as in a day of battle.
Then the LORD will go to battle and fight against those nations, just as he fought battles in ancient days.
Then the LORD will go forth and fight against those nations, as when He fights on a day of battle.
Then the LORD will go out and fight against those nations, as he fights on a day of battle.
Then the LORD will go out to fight against those nations, as he has fought in times past.
Then will the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Then Yahweh will go out and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Then the Lord will go out. And he will fight against the people from those countries as in past years.
And gone forth hath Jehovah, And He hath fought against those nations, As in the day of His fighting in a day of conflict.
Then the Lord will go out and fight against those nations, as when He fights on a day of battle.
The Eternal One will join in the battle and fight against those enemy nations as your champion as He would on any day of any battle.
Then the Lord will go out fully armed for war, to fight against those nations.
Then the Lord will go forth and fight against those nations, fighting as on a day of battle.
Then Yahweh will go forth and fight against those nations, as the day when He fights on a day of battle.
Then the LORD shall go forth and fight against those Gentiles as when he fought in the day of battle.
Then the Lord will go out to fight against those nations as he fights on a day of battle.
Then shall the Lord go forth and fight against those nations, as when He fought in the day of battle.
Then the Lord will go to war against those nations; he will fight as in a day of battle.
But then God will march out against the godless nations and fight—a great war! That’s the Day he’ll take his stand on the Mount of Olives, facing Jerusalem from the east. The Mount of Olives will be split right down the middle, from east to west, leaving a wide valley. Half the mountain will shift north, the other half south. Then you will run for your lives down the valley, your escape route that will take you all the way to Azal. You’ll run for your lives, just as you ran on the day of the great earthquake in the days of Uzziah, king of Judah. Then my God will arrive and all the holy angels with him.
Then the Lord will go out and fight against those nations, as he fights on a day of battle.
Then the Lord will go forth and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
Then the Lord will go out and fight against those nations, as he has fought in times past.
And the Lord shall go out, and shall fight against those folks, as he fought in the day of strife. (And the Lord shall go out, and shall fight against those nations, like he fought in the former days of strife.)
The Lord will attack those nations like a warrior fighting in battle.
Then the Lord will go forth and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
Then the Lord will go forth and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
Then the Lord will go forth and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
The Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
Then the Lord will go forth and fight against those nations, as when He fights on a day of battle.
Then the Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
Then the Lord will go forth and fight against those nations, fighting as on a day of battle.
Then the Lord will go forth and fight against those nations, as when He fights on a day of battle.
Then the Lord will go to war against those nations; he will fight as in a day of battle.
Then Adonai will go forth and fight against those nations as He fights in a day of battle.
Then the Lord will go forth and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
Then the Lord will march out and fight against those nations. He will fight as on a day of battle.
Then shall the Lord go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Then Adonai will go out and fight against those nations, fighting as on a day of battle.
Then the Lord will go forth and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
Then shall Hashem go forth, and fight against those Goyim, as He fights in the Yom Krav (day of battle).
Then Yahweh will go out and fight against those nations as he does when he fights a battle.
Then the Lord will go out and fight those nations as He fights in the day of war.
Then the Lord will go to war with those nations. It will be a real battle.
Then the Lord will go to war against those nations. He will fight as in a day of battle.
Then Yahweh will go forth and fight against those nations, like when he fights on a day of battle.
Then the Lord will go out and fight against those nations, as he fights on a day of battle.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!