Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et erit qui non ascenderit de familiis terrae ad Hierusalem ut adoret regem Dominum exercituum non erit super eos imber
And it shall be, that whoever will not come up of all the families of the earth to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even on them shall be no rain.
And it shall be, that whosoever will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, even upon them shall be no rain.
And it shall be that whichever of the families of the earth do not come up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, on them there will be no rain.
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, even upon them shall be no rain.
And it shall be, that whoso of all the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them there shall be no rain.
And it shall be, that whoso goeth not up of the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them shall be no rain.
And it shall come to pass, that he that shall not go up of the families of the land to Jerusalem, to adore the King, the Lord of hosts, there shall be no rain upon them.
And it shall be, that whoso of all the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, upon them there shall be no rain.
And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain on them.
If any of the families on the earth won't go to Jerusalem to worship the king, the LORD of Armies, then rain won't fall on them.
Should any of the families of the earth not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of Hosts, rain will not fall on them.
If anyone from the families of the earth will not come to Jerusalem to worship the King, the LORD of the Heavenly Armies, there will be no rain for them.
But if any of the nations anywhere on earth refuse to go up to Jerusalem to worship the King, the LORD who rules over all, they will get no rain.
And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, there will be no rain on them.
If any of the peoples of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD Almighty, they will have no rain.
Any nation in the world that refuses to come to Jerusalem to worship the King, the LORD of Heaven's Armies, will have no rain.
And it shall be, that whoever will not come up of all the families of the earth to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.
It will be, that whoever of all the families of the earth doesn't go up to Jerusalem to worship the King, Yahweh of Armies, on them there will be no rain.
All the people on the earth will have to go to Jerusalem to worship the King, the Lord Almighty. If any people on the earth do not go, they will have no rain.
And it hath come to pass, That he who doth not go up of the families of the land unto Jerusalem, To bow himself to the King, Jehovah of Hosts, Even on them there is no shower.
If any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of All, they will have no rain.
or the families of nations will refuse the journey to Jerusalem to adore the King, the Eternal, Commander of heavenly armies. The rains will never come to those who refuse the journey.
And any nation anywhere in all the world that refuses to come to Jerusalem to worship the King, the Lord Almighty, will have no rain.
If any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, no rain shall fall upon them.
And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, Yahweh of hosts, there will be no rain on them.
And it shall be that whoever will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of the hosts, even upon them shall be no rain.
Should any of the families of the earth not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of Armies, rain will not fall on them.
And it shall be that whoso of the families of the earth shall not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, upon them there shall be no rain.
Anyone from the nations who does not go to Jerusalem to worship the King, the Lord All-Powerful, will not have rain fall on his land.
All the survivors from the godless nations that fought against Jerusalem will travel to Jerusalem every year to worship the King, God-of-the-Angel-Armies, and celebrate the Feast of Booths. If any of these survivors fail to make the annual pilgrimage to Jerusalem to worship the King, God-of-the-Angel-Armies, there will be no rain. If the Egyptians don’t make the pilgrimage and worship, there will be no rain for them. Every nation that does not go up to celebrate the Feast of Booths will be hit with the plague. Egypt and any other nation that does not make pilgrimage to celebrate the Feast of Booths gets punished.
But if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of Armies, no rain will fall on them.
If any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain upon them.
If any nation refuses to go and worship the Lord Almighty as king, then rain will not fall on their land.
And it shall be, rain shall not be on them that shall not go up of the families of earth to Jerusalem, that they worship the king, Lord of hosts. (And it shall be, that rain shall not fall upon those families of the earth, who shall not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts.)
No rain will fall on the land of anyone in any country who refuses to go to Jerusalem to worship the King, the Lord All-Powerful.
And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain upon them.
If any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain upon them.
If any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain upon them.
Whoever among the families of the earth doesn’t go up to Jerusalem to pay homage to the king, the Lord of heavenly forces, upon them no rain will fall.
And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain on them.
And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain on them.
Should any of the families of the earth not go up to Jerusalem to bow down to the King, the Lord of hosts, then there will be no rain for them.
And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of armies, there will be no rain on them.
Anyone from the nations who does not go to Jerusalem to worship the King, the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts], will not have rain fall on his land.
Furthermore, if any of the nations on earth do not go up to Jerusalem to worship the King, Adonai-Tzva’ot, they will have no rain.
And if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain upon them.
Some nations might not go up to Jerusalem to worship the King. If they don’t, they won’t have any rain.
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, even upon them shall be no rain.
If any of the families of the earth does not go up to Yerushalayim to worship the king, Adonai-Tzva’ot, no rain will fall on them.
If any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, there will be no rain upon them.
And it shall be, that whosoever will not make this aliyah from the mishpekhot ha’aretz unto Yerushalayim to worship HaMelech, Hashem Tzva’os, even upon them shall be no geshem (rain).
If any of the families on the earth won’t go to Jerusalem to worship the Melek, Yahweh Tsebaoth, then rain won’t fall on them.
And it will happen that if any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of Hosts, then there will not be rain for them.
And if people from any of the families on earth don’t go to Jerusalem to worship the King, the Lord All-Powerful, no rain will fall on their land.
Some people from the nations might not go to Jerusalem. They might not worship the King, the Lord of heaven’s armies. Then rain will not fall on their land.
And then whoever of the clans of the earth does not go up to Jerusalem to worship the king, Yahweh of hosts, it will not rain on them.
If any of the peoples of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord Almighty, they will have no rain.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!