Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
framea suscitare super pastorem meum et super virum coherentem mihi dicit Dominus exercituum percute pastorem et dispergantur oves et convertam manum meam ad parvulos
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, said the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn my hand on the little ones.
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is close to me, says the LORD of hosts: strike the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn my hand against the little ones.
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the Lord of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
“Awake, O sword, against My Shepherd, Against the Man who is My Companion,” Says the Lord of hosts. “Strike the Shepherd, And the sheep will be scattered; Then I will turn My hand against the little ones.
“Awake, O sword, against My Shepherd, and against the Man that is My fellow,” saith the Lord of hosts. “Smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn Mine hand upon the little ones.
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
Awake, O sword, against my shepherd, even against the man that is my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered, and I will turn my hand upon the little ones.
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that cleaveth to me, saith the Lord of hosts: strike the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn my hand to the little ones.
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn mine hand upon the little ones.
“Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me,” declares the LORD of hosts. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the little ones.
"Arise, sword, against my shepherd, against the man who is my friend," declares the LORD of Armies. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered. Then I will turn my hand against the little ones."
Sword, awake against My shepherd, against the man who is My associate-- this is the declaration of the LORD of Hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will also turn My hand against the little ones.
"Arise, sword, against my shepherd, against the mighty one who is related to me," declares the LORD of the Heavenly Armies. "Strike the shepherd, the sheep will be scattered, and I will turn against the insignificant ones.
"Awake, sword, against my shepherd, against the man who is my associate," says the LORD who rules over all. Strike the shepherd that the flock may be scattered; I will turn my hand against the insignificant ones.
"Awake, O sword, against My Shepherd, And against the man, My Associate," Declares the LORD of hosts. "Strike the Shepherd that the sheep may be scattered; And I will turn My hand against the little ones.
"Awake, sword, against my shepherd, against the man who is close to me!" declares the LORD Almighty. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones.
"Awake, O sword, against my shepherd, the man who is my partner," says the LORD of Heaven's Armies. "Strike down the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn against the lambs.
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn my hand upon the little ones.
"Awake, sword, against my shepherd, and against the man who is close to me," says Yahweh of Armies. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn my hand against the little ones.
‘Attack my shepherd with a sharp knife. Attack the man that is next to me,’ says the Lord Almighty. ‘Kill the shepherd and then the sheep will run away. Then I will attack the young sheep.
Sword, awake against My shepherd, And against a hero -- My fellow, An affirmation of Jehovah of Hosts. Smite the shepherd, and scattered is the flock, And I have put back My hand on the little ones.
“Wake up, O sword, against My shepherd and against the man who is close to Me,” says the Lord of All. “Kill the shepherd, and the sheep will go everywhere. And I will turn My hand against the little ones.
This is a message of the Eternal, Commander of heavenly armies. Eternal One: Sword, begin to stir; be ready to strike My shepherd, to strike the man at My side. Strike the shepherd, and the sheep of the flock will scatter. I’ll turn My hand against the little ones.
“Awake, O sword, against my Shepherd, the man who is my associate and equal,” says the Lord Almighty. “Strike down the Shepherd and the sheep will scatter, but I will come back and comfort and care for the lambs.
Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is my associate, says the Lord of hosts. Strike the shepherd, so that the sheep may be scattered, and I will turn my hand against their young.
“Awake, O sword, against My Shepherd And against the man, My Associate,” Declares Yahweh of hosts. “Strike the Shepherd that the sheep may be scattered; And I will turn My hand against the little ones.
Awake, O sword, upon the pastor and upon the man that is my fellow, said the LORD of the hosts; smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
Sword, awake against my shepherd, against the man who is my associate— this is the declaration of the Lord of Armies. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the little ones.
Awake, O sword, against My shepherd and against the man who is My associate, says the Lord of hosts; smite the shepherd and the sheep [of the flock] shall be scattered, and I will turn back My hand and stretch it out again upon the little ones [of the flock].
“Sword, hit the shepherd. Attack the man who is my friend,” says the Lord All-Powerful. “Kill the shepherd, and the sheep will scatter, and I will punish the little ones.”
“Sword, get moving against my shepherd, against my close associate!” Decree of God-of-the-Angel-Armies. “Kill the shepherd! Scatter the sheep! The back of my hand against even the lambs! All across the country”—God’s Decree— “two-thirds will be devastated and one-third survive. I’ll deliver the surviving third to the refinery fires. I’ll refine them as silver is refined, test them for purity as gold is tested. Then they’ll pray to me by name and I’ll answer them personally. I’ll say, ‘That’s my people.’ They’ll say, ‘God—my God!’”
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man who is my associate, declares the Lord of Armies. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones.
“Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is my associate,” says the Lord of hosts. Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
The Lord Almighty says, “Wake up, sword, and attack the shepherd who works for me! Kill him, and the sheep will be scattered. I will attack my people
Sword, be thou raised on my shepherd, and on a man cleaving to me, saith the Lord of hosts; smite thou the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered. And I shall turn mine hand to the little (ones). (Sword, be thou raised against my shepherd, and against a man cleaving to me, saith the Lord of hosts; strike thou down the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered. And then I shall turn my hand against the young ones.)
The Lord All-Powerful said: My sword, wake up! Attack my shepherd and friend. Strike down the shepherd! Scatter the little sheep, and I will destroy them.
“Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me,” says the Lord of hosts. “Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
“Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is my associate,” says the Lord of hosts. “Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
‘Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is my associate,’ says the Lord of hosts. Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
Sword, arise against my shepherd, against the man responsible for my community, says the Lord of heavenly forces! Strike the shepherd in order to scatter the flock! I will turn my hand against the little ones.
“Awake, O sword, against My Shepherd, And against the Man, My Associate,” Declares the Lord of hosts. “Strike the Shepherd so that the sheep [of the flock] may be scattered; And I will turn My hand and stretch it out against the little ones [of the flock].
“Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me,” declares the Lord of hosts. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the little ones.
Awake, O sword, against my shepherd, against the one who is my associate —oracle of the Lord of hosts. Strike the shepherd that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
“Awake, sword, against My Shepherd, And against the Man, My Associate,” Declares the Lord of armies. “Strike the Shepherd and the sheep will be scattered; And I will turn My hand against the little ones.
“·Sword, hit the [L Awake, Sword, against my] shepherd. ·Attack [L …against] the man who is my ·friend [associate],” says the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts]. “·Kill [Strike] the shepherd, and the sheep will scatter [Matt. 26:31; Mark 14:27], and I will ·punish [L turn my hand against] the little ones.”
Awake, O sword, against My shepherd, against the man who is My companion! It is a declaration of Adonai-Tzva’ot. Strike the shepherd and the sheep will be scattered! I will turn My hand against the little ones.
“Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me,” says the Lord of hosts. “Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
“My sword, wake up! Attack my shepherd! Attack the man who is close to me,” announces the Lord who rules over all. “Strike down the shepherd. Then the sheep will be scattered. And I will turn my hand against their little ones.
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the Lord of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
“Awake, sword, against my shepherd, against the man who is close to me,” says Adonai-Tzva’ot. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the young ones.
‘Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is my associate,’ says the Lord of hosts. Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
Awake, O Cherev (sword), against My Ro’eh (shepherd, i.e. Moshiach, see Isa 40:11; Ezek 34:23,24; 37:24), against the Gever (man) that is My Amit (fellow, intimate companion, associate), saith Hashem Tzva’os; strike the Ro’eh (shepherd), and the Tzon (sheep, flock) shall be scattered; and I will turn Mine hand upon the tzo’arim (little ones; see Zech 11:7; see Mt 26:31,56)
“Arise, sword, against my shepherd, against the man who is my friend,” declares Yahweh Tsebaoth. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered. Then I will turn my hand against the little ones.”
“Awake, O sword, against My shepherd and the man of My association,” says the Lord of Hosts. Strike the shepherd, and the sheep will scatter. I will turn My hand against the small ones.
The Lord All-Powerful says, “Sword, wake up and strike the shepherd, my friend! Strike the shepherd, and the sheep will run away. And I will punish those little ones.
“Sword, hit the shepherd. Attack the man who is my friend,” says the Lord of heaven’s armies. “Kill the shepherd, and the sheep will scatter. I will punish the little ones.”
“O sword, awake against my shepherd, against the man who is my associate,” declares Yahweh of hosts. “Strike the shepherd, so that the sheep may be scattered, and I will turn my hand against the small ones.
‘Awake, sword, against my shepherd, against the man who is close to me!’ declares the Lord Almighty. ‘Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!