Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
confortabo eos in Domino et in nomine eius ambulabunt dicit Dominus
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, said the LORD.
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, says the LORD.
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
And I will strengthen them in the Lord; and they shall walk up and down in his name, saith the Lord.
“So I will strengthen them in the Lord, And they shall walk up and down in His name,” Says the Lord.
And I will strengthen them in the Lord; and they shall walk up and down in His name,” saith the Lord.
And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk up and down in his name, saith Jehovah.
And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk in his name, saith Jehovah.
I will strengthen them in the Lord, and they shall walk in his name, saith the Lord.
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
I will make them strong in the LORD, and they shall walk in his name,” declares the LORD.
"I will strengthen them in the LORD. They will live in his name," declares the LORD.
I will strengthen them in Yahweh, and they will march in His name-- this is Yahweh's declaration.
"I will strengthen them in the LORD, and they will march here and there in his name," declares the LORD.
Thus I will strengthen them by my power, and they will walk about in my name," says the LORD.
"And I will strengthen them in the LORD, And in His name they will walk," declares the LORD.
I will strengthen them in the LORD and in his name they will live securely," declares the LORD.
By my power I will make my people strong, and by my authority they will go wherever they wish. I, the LORD, have spoken!"
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
I will strengthen them in Yahweh; and they will walk up and down in his name," says Yahweh.
‘I will make my people strong. They will obey me because they love my name.’
And I have made them mighty in Jehovah, And in His name they walk up and down, An affirmation of Jehovah!
I will make My people Israel strong in the Lord, and they will walk in His name,” says the Lord.
I will give strength to My people, and in My name will they live. So says the Eternal One.
The Lord says, “I will make my people strong with power from me! They will go wherever they wish, and wherever they go they will be under my personal care.”
I will make them strong in the Lord, and they will march in my name, says the Lord.
And I will make them mighty in Yahweh, And in His name they will walk,” declares Yahweh.
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
I will strengthen them in the Lord, and they will march in his name— this is the Lord’s declaration.
And I will strengthen [Israel] in the Lord, and they shall walk up and down and glory in His name, says the Lord.
I will make my people strong, and they will live as I say,” says the Lord.
“I’ll put muscle in the people of Judah; I’ll save the people of Joseph. I know their pain and will make them good as new. They’ll get a fresh start, as if nothing had ever happened. And why? Because I am their very own God, I’ll do what needs to be done for them. The people of Ephraim will be famous, their lives brimming with joy. Their children will get in on it, too— oh, let them feel blessed by God! I’ll whistle and they’ll all come running. I’ve set them free—oh, how they’ll flourish! Even though I scattered them to the far corners of earth, they’ll remember me in the faraway places. They’ll keep the story alive in their children, and they will come back. I’ll bring them back from the Egyptian west and round them up from the Assyrian east. I’ll bring them back to sweet Gilead, back to leafy Lebanon. Every square foot of land will be marked by homecoming. They’ll sail through troubled seas, brush aside brash ocean waves. Roaring rivers will turn to a trickle. Gaudy Assyria will be stripped bare, bully Egypt exposed as a fraud. But my people—oh, I’ll make them strong, God-strong! and they’ll live my way.” God says so! * * *
I will make them strong in the Lord, and they will walk in his name, declares the Lord.
I will make them strong in the Lord, and they shall walk in his name, says the Lord.
I will make my people strong; they will worship and obey me.” The Lord has spoken.
I shall comfort them in the Lord, and they shall walk in the name of him, saith the Lord. (I shall strengthen them in the Lord, and they shall walk proudly in his name, saith the Lord.)
I'll strengthen my people because of who I am, and they will follow me. I, the Lord, have spoken!
I will make them strong in the Lord and they shall glory in his name,” says the Lord.
I will make them strong in the Lord, and they shall walk in his name, says the Lord.
I will make them strong in the Lord, and they shall walk in his name, says the Lord.
I will strengthen them in the Lord, and they will walk in his name, says the Lord.
“And I will strengthen Israel in the Lord, And they will walk [and glory] in His name,” declares the Lord.
I will make them strong in the Lord, and they shall walk in his name,” declares the Lord.
I will strengthen them in the Lord, in whose name they will walk—oracle of the Lord.
And I will strengthen them in the Lord, And in His name they will walk,” declares the Lord.
I will make my people strong [L in the Lord], and they will ·live as I say [L walk in my name],” says the Lord.
So I will strengthen them in Adonai and they will walk in His Name. It is a declaration of Adonai.
I will make them strong in the Lord and they shall glory in his name,” says the Lord.
I will make my people strong. They will live in safety because of me,” announces the Lord.
And I will strengthen them in the Lord; and they shall walk up and down in his name, saith the Lord.
But I will strengthen [Isra’el] in Adonai; they will travel here and there in his name,” says Adonai.
I will make them strong in the Lord, and they shall walk in his name, says the Lord.
And I will strengthen them [Ephrayim (10:7)] in Hashem; and they shall walk in Shmo (His Name), saith Hashem.
“I will strengthen them in Yahweh. They will live in his name,” declares Yahweh.
I will make them strong in the Lord, and they will go to and fro in His name, says the Lord.
I, the Lord, will make my people strong, and they will live for me.” This is what the Lord said.
I will make my people strong. And they will live as I say,” says the Lord.
I will make them strong in Yahweh, and in his name they will walk, declares Yahweh.
I will strengthen them in the Lord and in his name they will live securely,’ declares the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!