Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 5:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et a petrosa ira plenae mittentur grandines et scandescet in illos aqua maris et flumina concurrent duriter

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
A mighty wind will rise against them and will winnow them like a tempest. Lawlessness will make the whole earth a wasteland, and evildoing will overthrow the thrones of the mighty.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
a mighty wind will rise against them, and like a tempest it will winnow them away. Lawlessness will lay waste the whole earth, and evildoing will overturn the thrones of rulers.
Good News Translation®   
Great windstorms will blow them away like straw. Lawlessness will be the ruin of the whole world. Evil actions will cause governments to fall.
Wycliffe Bible   
The spirit of virtue shall stand against them, and as the whirling of wind it shall depart them; and the wickedness of them shall bring all the land to desert, and malice shall destroy the seats of mighty men. Wisdom is better than strengths (or strongholds), and a prudent man doeth more than a strong man [or Better is wisdom than strengths, and a man prudent more than a strong man].
Revised Standard Version Catholic Edition   
a mighty wind will rise against them, and like a tempest it will winnow them away. Lawlessness will lay waste the whole earth, and evil-doing will overturn the thrones of rulers.
New Revised Standard Version Updated Edition   
a mighty wind will rise against them, and like a tempest it will winnow them away. Lawlessness will lay waste the whole earth, and evildoing will overturn the thrones of rulers.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
a mighty wind will rise against them, and like a tempest it will winnow them away. Lawlessness will lay waste the whole earth, and evildoing will overturn the thrones of rulers.
Common English Bible © 2011   
A powerful wind will blow against them and like a whirlwind, it will scatter them. Lawlessness will turn the whole earth into a desert. Evildoing will pull down the thrones of the powerful.
New American Bible (Revised Edition)   
A mighty wind will confront them and winnow them like a tempest; Thus lawlessness will lay waste the whole earth and evildoing overturn the thrones of the mighty.
Revised Standard Version   
a mighty wind will rise against them, and like a tempest it will winnow them away. Lawlessness will lay waste the whole earth, and evil-doing will overturn the thrones of rulers.
New Revised Standard Version, Anglicised   
a mighty wind will rise against them, and like a tempest it will winnow them away. Lawlessness will lay waste the whole earth, and evildoing will overturn the thrones of rulers.