Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 3:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui confidunt in illum intellegent veritatem et fideles in dilectione adquiescent illi quoniam donum et pax est electis illius

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Those who trust in him will understand truth, and the faithful will dwell with him in love, because grace and mercy are reserved for his holy ones, and he shows concern for his elect.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who trust in him will understand truth, and the faithful will abide with him in love, because grace and mercy are upon his holy ones, and he watches over his elect.
Good News Translation®   
Those who have put their trust in God will come to understand the truth of his ways. Those who have been faithful will live with him in his love, for he is kind and merciful to the ones whom he has chosen.
Wycliffe Bible   
They that trust on (or in) him, shall understand truth; and faithful men in love shall assent to him; for why (free) gift and peace is to his chosen men. [Who trust in him, shall understand truth; and faithful in love they shall assent to him; for free gift and peace is to the chosen men of him.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who trust in him will understand truth, and the faithful will abide with him in love, because grace and mercy are upon his elect, and he watches over his holy ones.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Those who trust in him will understand truth, and the faithful will abide with him in love, because grace and mercy are upon his holy ones, and he watches over his elect.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Those who trust in him will understand truth, and the faithful will abide with him in love, because grace and mercy are upon his holy ones, and he watches over his elect.
Common English Bible © 2011   
Those who trust in the Lord will know the truth. Those who are faithful will always be with him in love. Favor and mercy belong to the holy ones. God watches over God’s chosen ones.
New American Bible (Revised Edition)   
Those who trust in him shall understand truth, and the faithful shall abide with him in love: Because grace and mercy are with his holy ones, and his care is with the elect.
Revised Standard Version   
Those who trust in him will understand truth, and the faithful will abide with him in love, because grace and mercy are upon his elect, and he watches over his holy ones.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Those who trust in him will understand truth, and the faithful will abide with him in love, because grace and mercy are upon his holy ones, and he watches over his elect.