Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
For our lifetime is but a passing shadow, and there is no way to recall our end because it is sealed, and no one can bring it back.
For our allotted time is the passing of a shadow, and there is no return from our death, because it is sealed up and no one turns back.
Our time on earth is like a passing shadow. There is no escape from the day of our death; it is fixed, and no one can postpone it.
For why our time is the passing of a shadow, and no (re)turning again of (or after) our end there is; for it is asealed, and no man (re)turneth again. [Forsooth the passing of the shadow is our time, and there is not turning again of our end; for it is all closed, and no man turneth again.]
For our allotted time is the passing of a shadow, and there is no return from our death, because it is sealed up and no one turns back.
For our allotted time is the passing of a shadow, and there is no return from our death, because it is sealed up and no one turns back.
For our allotted time is the passing of a shadow, and there is no return from our death, because it is sealed up and no one turns back.
Our time here is like a shadow passing by. There’s no turning back from death. It has been sealed, and no one will alter it.
For our lifetime is the passing of a shadow; and our dying cannot be deferred because it is fixed with a seal; and no one returns.
For our allotted time is the passing of a shadow, and there is no return from our death, because it is sealed up and no one turns back.
For our allotted time is the passing of a shadow, and there is no return from our death, because it is sealed up and no one turns back.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!