Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
to instruct us that we must rise before the sun to offer thanks to you and must pray to you at the dawning of the day.
to make it known that one must rise before the sun to give you thanks, and must pray to you at the dawning of the light;
This was to teach us that we must get up before daybreak to give you thanks, and pray as the sun comes up.
(so) that it were known to all men, that it behooveth to come before the sun to thy blessing, and to worship thee at the rising of the light. [that it were known to all, for it behooveth to come before the sun to thy blessing, and at the springing of light to honour thee.]
to make it known that one must rise before the sun to give thee thanks, and must pray to thee at the dawning of the light;
to make it known that one must rise before the sun to give you thanks and must pray to you at the dawning of the light,
to make it known that one must rise before the sun to give you thanks, and must pray to you at the dawning of the light;
In this way we learn that we too must arise before the sun to thank you and pray to you with the dawn of light.
To make known that one must give you thanks before sunrise, and turn to you at daybreak.
to make it known that one must rise before the sun to give thee thanks, and must pray to thee at the dawning of the light;
to make it known that one must rise before the sun to give you thanks, and must pray to you at the dawning of the light;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!