Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
They were angered at their suffering, finding themselves punished because of those creatures they had regarded as gods. But then they saw and recognized as the true God the one whom previously they had refused to know, and with this the very height of condemnation fell upon them.
For when in their suffering they became incensed at those creatures that they had thought to be gods, being punished by means of them, they saw and recognized as the true God the one whom they had before refused to know. Therefore the utmost condemnation came upon them.
When they were punished with those creatures they considered gods, they became bitterly disillusioned and recognized that the true God was the one they had always refused to acknowledge. That is why they suffered the final punishment.
For they bare heavily in these things, which they suffered, in which things they suffering had indignation; they seeing him, whom they denied sometime them to know, knew him (as the) very (or the true) God, by these things which they guessed (to be) gods among them, when those were destroyed; for which thing and the end of their condemnation shall come on them. [In these things forsooth that they suffered, heavily they bare, in the which suffering they disdained; by those things that they guessed gods, in them when they were destroyed, seeing him, whom sometime they denied them to have known, very God they knew; for the which and the end of the condemning of them shall come on them.]
For when in their suffering they became incensed at those creatures which they had thought to be gods, being punished by means of them, they saw and recognized as the true God him whom they had before refused to know. Therefore the utmost condemnation came upon them.
For when in their suffering they became incensed at those creatures that they had thought to be gods, being punished by means of them, they saw and recognized as the true God the one whom they had before refused to know. Therefore the utmost condemnation came upon them.
For when in their suffering they became incensed at those creatures that they had thought to be gods, being punished by means of them, they saw and recognized as the true God the one whom they had before refused to know. Therefore the utmost condemnation came upon them.
They were plagued by the very things they once took to be gods, and came to hate them. In the end, they recognized that you, whom they had so long denied to be God, were in fact God. It was then that the full weight of judgment fell upon them.
For by the things through which they suffered distress, being tortured by the very things they deemed gods, They saw and recognized the true God whom formerly they had refused to know; with this, their final condemnation came upon them.
For when in their suffering they became incensed at those creatures which they had thought to be gods, being punished by means of them, they saw and recognized as the true God him whom they had before refused to know. Therefore the utmost condemnation came upon them.
For when in their suffering they became incensed at those creatures that they had thought to be gods, being punished by means of them, they saw and recognized as the true God the one whom they had before refused to know. Therefore the utmost condemnation came upon them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!