Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
You display your strength when people doubt the absolute degree of your power, and you rebuke any insolence shown by those who are aware of your might.
For you show your strength when people doubt the completeness of your power, and you rebuke any insolence among those who know it.
You show your strength when people doubt that your power is perfect, and you punish anyone who knows your power but dares to ignore it.
For thou, that art not believed to be perfect [or full ended] in virtue (or in strength), thou showest virtue (or strength); and thou leadest over these men, that know not thee, in hardiness.
For thou dost show thy strength when men doubt the completeness of thy power, and dost rebuke any insolence among those who know it.
For you show your strength when people doubt the completeness of your power, and you rebuke any insolence among those who know it.
For you show your strength when people doubt the completeness of your power, and you rebuke any insolence among those who know it.
You show your strength to those who doubt how powerful you really are. You condemn the pride of those who should know better than to doubt you.
For you show your might when the perfection of your power is disbelieved; and in those who know you, you rebuke insolence.
For thou dost show thy strength when men doubt the completeness of thy power, and dost rebuke any insolence among those who know it.
For you show your strength when people doubt the completeness of your power, and you rebuke any insolence among those who know it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!