Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
“If you turn to him with all your heart and soul to do what is right in his presence, then he will turn to you and will no longer hide his face from you. So now consider what he has done for you and shout your praises to him. Bless the Lord of justice and exalt the King of the ages. “In the land of my exile I sing his praise and make known his power and majesty to a sinful nation: Turn back, you sinners, and be upright in your conduct before him; perhaps he will then look upon you with favor and show you mercy.
If you turn to him with all your heart and with all your soul, to do what is true before him, then he will turn to you and will no longer hide his face from you. So now see what he has done for you; acknowledge him at the top of your voice. Bless the Lord of righteousness, and exalt the King of the ages. In the land of my exile I acknowledge him, and show his power and majesty to a nation of sinners: ‘Turn back, you sinners, and do what is right before him; perhaps he may look with favor upon you and show you mercy.’
Turn to him with all your heart and soul, live in loyal obedience to him. Then he will turn to you to help you and will no longer hide himself. Remember what God has done for you, and give thanks with all your heart. Praise the righteous Lord; honor the eternal King. Although I live in exile in a foreign land, I will give thanks to the Lord and will speak of his great strength to a nation of sinners. Turn away from your sins, and do what pleases God! Perhaps he will be gracious and show you his mercy.
Therefore behold ye, what things he hath done with you, and acknowledge ye to him with dread and trembling; and enhance ye (or exalt ye) the King of worlds in your works. [Beholdeth then, what things he hath done with us, and with dread and trembling acknowledgeth to him; and the king of worlds enhanceth in your works.]
If you turn to him with all your heart and with all your soul, to do what is true before him, then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you; give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness, and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity, and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him; who knows if he will accept you and have mercy on you?
If you turn to him with all your heart and with all your soul, to do what is true before him, then he will turn to you and will no longer hide his face from you. So now see what he has done for you; acknowledge him at the top of your voice. Bless the Lord of righteousness, and exalt the King of the ages. In the land of my exile I acknowledge him and show his power and majesty to a nation of sinners: ‘Turn back, you sinners, and do what is right before him; perhaps he may look with favor upon you and show you mercy.’
If you turn to him with all your heart and with all your soul, to do what is true before him, then he will turn to you and will no longer hide his face from you. So now see what he has done for you; acknowledge him at the top of your voice. Bless the Lord of righteousness, and exalt the King of the ages. In the land of my exile I acknowledge him, and show his power and majesty to a nation of sinners: “Turn back, you sinners, and do what is right before him; perhaps he may look with favour upon you and show you mercy.”
When you turn to him with all your heart and your all being to act sincerely before him, then he will turn to you and never hide his face from you again. And now, look at what he has done for you, and acknowledge him in everything you say. Praise the Lord of righteousness, and exalt the king of the ages! I will acknowledge him in the land where I am a captive and make known his power and greatness to a sinful nation. So turn around, you sinners, and act justly before him. Who knows? Perhaps he will want you back and show you mercy.
When you turn back to him with all your heart, and with all your soul do what is right before him, Then he will turn to you, and will hide his face from you no longer. Now consider what he has done for you, and give thanks with full voice. Bless the Lord of righteousness, and exalt the King of the ages. In the land of my captivity I give thanks, and declare his power and majesty to a sinful nation. According to your heart do what is right before him: perhaps there will be pardon for you.
If you turn to him with all your heart and with all your soul, to do what is true before him, then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you; give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness, and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity, and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him; who knows if he will accept you and have mercy on you?
If you turn to him with all your heart and with all your soul, to do what is true before him, then he will turn to you and will no longer hide his face from you. So now see what he has done for you; acknowledge him at the top of your voice. Bless the Lord of righteousness, and exalt the King of the ages. In the land of my exile I acknowledge him, and show his power and majesty to a nation of sinners: “Turn back, you sinners, and do what is right before him; perhaps he may look with favour upon you and show you mercy.”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!