Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
You soiled your reputation and sullied your family line, bringing wrath upon your children and grief at your folly,
You stained your honor, and defiled your family line, so that you brought wrath upon your children, and they were grieved at your folly,
You stained your reputation and that of your descendants. They suffered punishment for that foolishness of yours, which caused them so much grief.
Thou hast given a wem in thy glory, and madest unholy thy seed, to bring in wrathfulness to thy children, and thy folly in other men; [Thou gave a wem in thy glory, and cursedest thy seed, to bring in wrathfulness to thy free children, and in other things thy folly;]
You put a stain upon your honor, and defiled your posterity, so that you brought wrath upon your children and they were grieved at your folly,
You stained your honor and defiled your family line, so that you brought wrath upon your children, and they were grieved at your folly,
You stained your honour and defiled your family line, so that you brought wrath upon your children, and they were grieved at your folly,
You brought disgrace on your honor, and you polluted your offspring, so that you brought punishment upon your children and caused pain because of your foolishness.
You brought a stain upon your glory, shame upon your marriage bed, Wrath upon your descendants, and groaning upon your deathbed.
You put a stain upon your honor, and defiled your posterity, so that you brought wrath upon your children and they were grieved at your folly,
You stained your honour and defiled your family line, so that you brought wrath upon your children, and they were grieved at your folly,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!