Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Do not abandon yourself to sorrow, or torment yourself by brooding.
Do not give yourself over to sorrow, and do not distress yourself deliberately.
Don't deliberately torture yourself by giving in to depression.
Give thou not sorrow to thy soul, that is, unreasonable sorrow, that annoyeth (or harmeth) both body and soul, and torment not thyself in (or with) thy (own) counsel, as they do that despair through sorrow, and then slay themselves. [Sorrowy idleness give thou not to thy soul, nor torment thou thyself in thy counsel.]
Do not give yourself over to sorrow, and do not afflict yourself deliberately.
Do not give yourself over to sorrow, and do not distress yourself deliberately.
Do not give yourself over to sorrow, and do not distress yourself deliberately.
Don’t let grief take you over, and don’t distress yourself on purpose.
Do not give in to sadness, or torment yourself deliberately.
Do not give yourself over to sorrow, and do not afflict yourself deliberately.
Do not give yourself over to sorrow, and do not distress yourself deliberately.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!