Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
“Leave now, stranger, for someone more important has arrived; my brother has come for a visit, and I need the guest room.”
“Be off, stranger, for an honored guest is here; my brother has come for a visit, and I need the guest-room.”
Go away, stranger! I've got an important guest! My brother is coming to visit, and I need the room!
Go thou out from the face of the honour of my friends, for the friendship, either affinity, of mine house [or for (the) need of mine house]; by harbouring thou art made a brother to me.
“Give place, stranger, to an honored person; my brother has come to stay with me; I need my house.”
“Be off, stranger, for an honored guest is here; my brother has come for a visit, and I need the house.”
‘Be off, stranger, for an honoured guest is here; my brother has come for a visit, and I need the guest-room.’
Go away, foreigner, I have a reputable guest; my brother has come to visit, and I need the house.”
Go away, you parasite, for one more worthy; for my relative’s visit I need the room!”
“Give place, stranger, to an honored person; my brother has come to stay with me; I need my house.”
‘Be off, stranger, for an honoured guest is here; my brother has come for a visit, and I need the guest-room.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!