Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Do not pursue him, for he will be far away, having escaped like a gazelle from a trap.
Do not go after him, for he is too far off, and has escaped like a gazelle from a snare.
Don't bother going after him. It's too late. He is gone, like a deer escaped from a trap.
Thou shalt not (pur)sue him, for he is far absent; for he escaped as a capret from a snare, for the soul of him is wounded. [Thou shalt not follow him, for far he is away; forsooth he flew out as a capret from the grin, for wounded is the soul of him.]
Do not go after him, for he is too far off, and has escaped like a gazelle from a snare.
Do not go after him, for he is too far off and has escaped like a gazelle from a snare.
Do not go after him, for he is too far off, and has escaped like a gazelle from a snare.
Don’t pursue them, because they have withdrawn far away from you, and they have escaped like a gazelle from a trap.
Do not go after him, for he is far away, and has escaped like a gazelle from a snare.
Do not go after him, for he is too far off, and has escaped like a gazelle from a snare.
Do not go after him, for he is too far off, and has escaped like a gazelle from a snare.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!