Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
For her thoughts are more vast than the sea and her counsel more profound than the great abyss.
For her thoughts are more abundant than the sea, and her counsel deeper than the great abyss.
The possibilities of Wisdom are vaster than the ocean; her resources are more profound than the deepest waters beneath the earth.
For why the thought(s) thereof shall be (as) plenteous of (or as) the sea, that is, his knowing is more plenteous than the sea; and his counsel in the great ocean [or and the counsel of him in the great deepness] is uncomprehensible. I wisdom shedded out [or poured out] floods; I as a way, that is, a strong running, of full great water [or water without measure] of the flood.
for her thought is more abundant than the sea, and her counsel deeper than the great abyss.
For her thoughts are more abundant than the sea and her counsel deeper than the great abyss.
For her thoughts are more abundant than the sea, and her counsel deeper than the great abyss.
Her thoughts are more plentiful than the sea; her counsel is deeper than the great abyss.
For deeper than the sea are her thoughts, and her counsels, than the great abyss.
for her thought is more abundant than the sea, and her counsel deeper than the great abyss.
For her thoughts are more abundant than the sea, and her counsel deeper than the great abyss.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!