Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Dominus in Sion magnus et excelsus est super omnes populos
The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen.
The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the nations.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
The Lord has made known His salvation; His righteousness He has revealed in the sight of the nations.
The Lord hath made known His salvation; His righteousness hath He openly shown in the sight of the heathen.
Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.
Lord Jehovah has shown his salvation; to the eyes of the people he has revealed his righteousness!
Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
The LORD has made known his salvation; he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
The LORD has made his salvation known. He has uncovered his righteousness for the nations to see.
The LORD has made His victory known; He has revealed His righteousness in the sight of the nations.
The LORD has made his deliverance known; he has disclosed his justice before the nations.
The LORD demonstrates his power to deliver; in the sight of the nations he reveals his justice.
The LORD has made known His salvation; He has revealed His righteousness in the sight of the nations.
The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.
The LORD has announced his victory and has revealed his righteousness to every nation!
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shown in the sight of the heathen.
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
The Lord has shown everybody that he has the power to save. All the nations of the world can see that he does what is right.
Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,
The Lord has made His saving power known. He has shown to the nations how right and good He is.
The Eternal has made it clear that He saves, and He has shown the nations that He does what is right.
He has announced this victory and revealed it to every nation by fulfilling his promise to be kind to Israel. The whole earth has seen God’s salvation of his people.
The Lord has made known his salvation; he has manifested his righteousness for all the nations to see.
Yahweh has made known His salvation; He has revealed His righteousness in the eyes of the nations.
The LORD has made known his saving health; he has openly showed his righteousness in the sight of the Gentiles.
The Lord has made his victory known; he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
The Lord has made known His salvation; His righteousness has He openly shown in the sight of the nations.
The Lord has made known his power to save; he has shown the other nations his victory for his people.
God made history with salvation, He showed the world what he could do.
The Lord has made his salvation known. He has revealed his righteousness to the eyes of the nations.
The Lord has made known his victory; he has revealed his vindication in the sight of the nations.
The Lord announced his victory; he made his saving power known to the nations.
The Lord hath made known his health; in the sight of heathen men he hath showed his rightfulness. (The Lord hath made known his victory; yea, he hath shown his righteousness before the heathen.)
The Lord has shown the nations that he has the power to save and to bring justice.
The Lord has made known his victory, he has revealed his vindication in the sight of the nations.
The Lord has made known his victory; he has revealed his vindication in the sight of the nations.
The Lord has made known his victory; he has revealed his vindication in the sight of the nations.
The Lord has made his salvation widely known; he has revealed his righteousness in the eyes of all the nations.
The Lord has made known His salvation; He has [openly] revealed His righteousness in the sight of the nations.
The Lord has made known his salvation; he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
The Lord has made his victory known; has revealed his triumph in the sight of the nations,
The Lord has made His salvation known; He has revealed His righteousness in the sight of the nations.
The Lord has made known his ·power to save [salvation; victory]; he has ·shown [revealed to] ·the other [L before the eyes of the] nations his ·victory for his people [righteousness].
Adonai has made His salvation known. He has revealed His righteousness before the eyes of the nations.
The Lord has made known his victory, he has revealed his vindication in the sight of the nations.
The Lord has made known his power to save. He has shown the nations that he does what is right.
The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
Adonai has made known his victory; revealed his vindication in full view of the nations,
The Lord has made known his victory; he has revealed his vindication in the sight of the nations.
Hashem hath made known His Yeshuah (salvation); His tzedek hath He openly showed in the sight of the Goyim.
Yahweh has made his salvation known. He has uncovered his righteousness for the nations to see.
The Lord has made known His salvation; His righteousness He has revealed in the sight of the nations.
The Lord showed the nations his power to save. He showed them his goodness.
The Lord has told about his power to save. He has shown the other nations his victory for his people.
Yahweh has made known his salvation; to the eyes of the nations he has revealed his righteousness.
The Lord has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!