Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
Because light shines to the righteous ones, and joy to the upright in heart.
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
Light is risen to the just, and joy to the right of heart.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
Light dawns for righteous people and joy for those whose motives are decent.
Light dawns for the righteous, gladness for the upright in heart.
Light shines on the righteous; gladness on the morally upright.
The godly bask in the light; the morally upright experience joy.
Light is sown like seed for the righteous And gladness for the upright in heart.
Light shines on the righteous and joy on the upright in heart.
Light shines on the godly, and joy on those whose hearts are right.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
God's light shines on righteous people. Good, honest people will be very happy.
Light [is] sown for the righteous, And for the upright of heart -- joy.
Light is spread like seed for those who are right and good, and joy for the pure in heart.
Light is sown in the just; as it grows, it brings joy to the pure of heart.
Light is sown for the godly and joy for the good.
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
Light is sown for the righteous And gladness for the upright in heart.
Light is sown for the righteous and gladness for the upright in heart.
Light dawns for the righteous, gladness for the upright in heart.
Light is sown for the [uncompromisingly] righteous and strewn along their pathway, and joy for the upright in heart [the irrepressible joy which comes from consciousness of His favor and protection].
Light shines on those who do right; joy belongs to those who are honest.
Light-seeds are planted in the souls of God’s people, Joy-seeds are planted in good heart-soil.
Light rises for the righteous and joy for the upright in heart.
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
Light shines on the righteous, and gladness on the good.
Light is risen to the rightful man; and gladness to rightful men of heart. (Light hath risen for the righteous; and gladness for those with upright hearts.)
If you obey and do right, a light will show you the way and fill you with happiness.
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
Light dawns for the righteous and joy for the upright in heart.
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
Light is planted like seed for the righteous person; joy too for those whose heart is right.
Light is sown [like seed] for the righteous and illuminates their path, And [irrepressible] joy [is spread] for the upright in heart [who delight in His favor and protection].
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
Light dawns for the just, and gladness for the honest of heart.
Light is sown like seed for the righteous, And gladness for the upright in heart.
Light ·shines [L is sown] on ·those who do right [the righteous]; joy belongs to those who are ·honest [L virtuous/upright in heart].
Light is sown for the righteous and gladness for the upright in heart.
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
Good things come to those who do what is right. Joy comes to those whose hearts are honest.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Light is sown for the righteous and joy for the upright in heart.
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
Ohr dawns for the tzaddik, and simchah for the yishrei lev (upright in heart).
Light dawns for righteous people and joy for those whose motives are decent.
Light goes out for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Light and happiness shine on those who want to do right.
Light shines on those who do right. Joy belongs to those who are honest.
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
Light shines on the righteous and joy on the upright in heart.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!