Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et grex manus eius
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Yet they say, “The Lord does not see, Nor does the God of Jacob understand.”
Yet they say, “The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.”
And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
And they said, “Lord Jehovah does not see, and the God of Jacob does not understand.”
And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard it.
And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
And they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob consider.
and they say, “The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive.”
They say, "The LORD doesn't see it. The God of Jacob doesn't even pay attention to it."
They say, "The LORD doesn't see it. The God of Jacob doesn't pay attention."
They say, "The LORD cannot see, and the God of Jacob will not notice."
Then they say, "The LORD does not see this; the God of Jacob does not take notice of it."
They have said, "The LORD does not see, Nor does the God of Jacob pay heed."
They say, "The LORD does not see; the God of Jacob takes no notice."
"The LORD isn't looking," they say, "and besides, the God of Israel doesn't care."
Yet they say, The LORD will not see, neither will the God of Jacob regard it.
They say, "Yah will not see, neither will Jacob's God consider."
They say, ‘The Lord does not see us. Israel's God does not see what we are doing.’
And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
And they say, “The Lord does not see. The God of Jacob does not care.”
Then they say, “The Eternal can’t see what we’re up to; the God of Jacob’s people pays no attention to us.”
They murder widows, immigrants, and orphans, for “The Lord isn’t looking,” they say, “and besides, he doesn’t care.”
They say, “The Lord does not see; the God of Jacob pays no attention.”
They have said, “Yah does not see, Nor does the God of Jacob discern.”
Yet they say, JAH shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
They say, “The Lord doesn’t see it. The God of Jacob doesn’t pay attention.”
Yet they say, The Lord does not see, neither does the God of Jacob notice it.
They say, “The Lord doesn’t see; the God of Jacob doesn’t notice.”
They walk all over your people, God, exploit and abuse your precious people. They take out anyone who gets in their way; if they can’t use them, they kill them. They think, “God isn’t looking, Jacob’s God is out to lunch.”
Then they say, “The Lord does not see. The God of Jacob does not understand.”
and they say, “The Lord does not see; the God of Jacob does not perceive.”
They say, “The Lord does not see us; the God of Israel does not notice.”
And they said, The Lord shall not see (it); and, (The) God of Jacob shall not understand.
Then they say, “The Lord God of Jacob doesn't see or know.”
and they say, “The Lord does not see; the God of Jacob does not perceive.”
and they say, “The Lord does not see; the God of Jacob does not perceive.”
and they say, ‘The Lord does not see; the God of Jacob does not perceive.’
saying all the while, “The Lord can’t see it; Jacob’s God doesn’t know what’s going on!”
Yet they say, “The Lord does not see, Nor does the God of Jacob (Israel) notice it.”
and they say, “The Lord does not see; the God of Jacob does not perceive.”
They say, “The Lord does not see; the God of Jacob takes no notice.”
They have said, “The Lord does not see, Nor does the God of Jacob perceive.”
They say, “The Lord doesn’t see; the God of Jacob [C another name for Israel] doesn’t ·notice [understand].”
So they say: “Adonai does not see— the God of Jacob pays no attention.”
and they say, “The Lord does not see; the God of Jacob does not perceive.”
They say, “The Lord doesn’t see what’s happening. The God of Jacob doesn’t pay any attention to it.”
Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
They say, “Yah isn’t looking; the God of Ya‘akov won’t notice.”
and they say, ‘The Lord does not see; the God of Jacob does not perceive.’
Yet they say, Hashem shall not see, neither shall the Elohei Ya’akov regard it.
They say, “Yah doesn’t see it. The Elohim of Jacob doesn’t even pay attention to it.”
Yet they say, “The Lord does not see, neither does the God of Jacob regard it.”
And they say the Lord does not see them doing these evil things! They say the God of Jacob does not know what is happening.
They say, “The Lord doesn’t see. The God of Jacob doesn’t notice.”
while they say, “Yah does not see,” and “The God of Jacob does not pay attention.”
They say, ‘The Lord does not see; the God of Jacob takes no notice.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!