Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;
Blessed is the man whom you chasten, O LORD, and teach him out of your law;
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
Blessed is the man whom thou chastenest, O Lord, and teachest him out of thy law;
Blessed is the man whom You instruct, O Lord, And teach out of Your law,
Blessed is the man whom Thou chastenest, O Lord, and teachest him out of Thy law,
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
Blessed is the son of man whom you will chasten, Lord Jehovah, and you will teach him from your Law!
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest out of thy law;
Blessed is the man whom you discipline, O LORD, and whom you teach out of your law,
O LORD, blessed is the person whom you discipline and instruct from your teachings.
LORD, happy is the man You discipline and teach from Your law
How blessed is the man whom you instruct, LORD, whom you teach from your Law,
How blessed is the one whom you instruct, O LORD, the one whom you teach from your law,
Blessed is the man whom You chasten, O LORD, And whom You teach out of Your law;
Blessed is the one you discipline, LORD, the one you teach from your law;
Joyful are those you discipline, LORD, those you teach with your instructions.
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law;
Lord, when you teach people what is right, you have really blessed them. You use your Law to teach them.
O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
Happy is the man who is punished until he gives up sin, O Lord, and whom You teach from Your Law.
How fortunate are those You discipline, O Eternal One, those You train by Your divine law;
so he helps us by punishing us. This makes us follow his paths and gives us respite from our enemies while God traps them and destroys them.
Blessed is the man you admonish, O Lord, the man you teach by means of your law,
Blessed is the man whom You discipline, O Yah, And whom You teach out of Your law;
Blessed is the man whom thou dost chasten, O JAH, and teach him out of thy law,
Lord, how happy is anyone you discipline and teach from your law
Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man whom You discipline and instruct, O Lord, and teach out of Your law,
Lord, those you correct are happy; you teach them from your law.
How blessed the man you train, God, the woman you instruct in your Word, Providing a circle of quiet within the clamor of evil, while a jail is being built for the wicked. God will never walk away from his people, never desert his precious people. Rest assured that justice is on its way and every good heart put right.
How blessed is the person whom you discipline, O Lord, whom you teach from your law.
Happy are those whom you discipline, O Lord, and whom you teach out of your law,
Lord, how happy are those you instruct, the ones to whom you teach your law!
Blessed is the man, whom thou, Lord, hast learned; and hast taught him of thy law. (Happy is the person whom thou, Lord, hast taught; yea, whom thou hast taught thy Law.)
Our Lord, you bless everyone that you instruct and teach by using your Law.
Blessed is the man whom thou dost chasten, O Lord, and whom thou dost teach out of thy law
Happy are those whom you discipline, O Lord, and whom you teach out of your law,
Happy are those whom you discipline, O Lord, and whom you teach out of your law,
The people you discipline, Lord, are truly happy— the ones you teach from your Instruction—
Blessed [with wisdom and prosperity] is the man whom You discipline and instruct, O Lord, And whom You teach from Your law,
Blessed is the man whom you discipline, O Lord, and whom you teach out of your law,
Blessed the one whom you guide, Lord, whom you teach by your instruction,
Blessed is the man whom You discipline, Lord, And whom You teach from Your Law,
Lord, those you ·correct [instruct; discipline] are ·happy [blessed]; you teach them from your ·law [instruction; teaching].
Blessed is the one You discipline, Adonai, and teach him from Your Torah,
Blessed is the man whom thou dost chasten, O Lord, and whom thou dost teach out of thy law
Lord, blessed is the person you correct. Blessed is the person you teach from your law.
Blessed is the man whom thou chastenest, O Lord, and teachest him out of thy law;
How happy the man whom you correct, Yah, whom you teach from your Torah,
Happy are those whom you discipline, O Lord, and whom you teach out of your law,
Ashrei (blessed) is the gever whom Thou chastenest, Hashem, and teachest him out of Thy torah;
O Yah, blessed is the person whom you discipline and instruct from your teachings.
Blessed is the man whom You chasten, O Lord, and teach from Your law,
Lord, great blessings belong to those you discipline, to those you teach from your law.
Lord, those you correct are happy. You give them your teachings.
Blessed is the man, O Yah, whom you instruct and teach from your law,
Blessed is the one you discipline, Lord, the one you teach from your law;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!