Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
The righteous shall flourish like a palm tree, He shall grow like a cedar in Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
The righteous will flourish like a palm tree and will spring up like the Cedars of Lebanon.
The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
Righteous people flourish like palm trees and grow tall like the cedars in Lebanon.
The righteous thrive like a palm tree and grow like a cedar tree in Lebanon.
The righteous will flourish like palm trees; they will grow like a cedar in Lebanon.
The godly grow like a palm tree; they grow high like a cedar in Lebanon.
The righteous man will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.
The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon;
But the godly will flourish like palm trees and grow strong like the cedars of Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Righteous people will do well, like a palm tree that makes new leaves. They will become strong, like a tall cedar tree in Lebanon.
The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
The man who is right and good will grow like the palm tree. He will grow like a tall tree in Lebanon.
Those who are devoted to God will flourish like budding date-palm trees; they will grow strong and tall like cedars in Lebanon.
But the godly shall flourish like palm trees and grow tall as the cedars of Lebanon.
My eyes have witnessed the downfall of my enemies; my ears have heard the rout of my wicked foes.
The righteous man will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
The righteous thrive like a palm tree and grow like a cedar tree in Lebanon.
The [uncompromisingly] righteous shall flourish like the palm tree [be long-lived, stately, upright, useful, and fruitful]; they shall grow like a cedar in Lebanon [majestic, stable, durable, and incorruptible].
But good people will grow like palm trees; they will be tall like the cedars of Lebanon.
But you’ve made me strong as a charging bison, you’ve honored me with a festive parade. The sight of my critics going down is still fresh, the rout of my malicious detractors. My ears are filled with the sounds of promise: “Good people will prosper like palm trees, Grow tall like Lebanon cedars; transplanted to God’s courtyard, They’ll grow tall in the presence of God, lithe and green, virile still in old age.”
The righteous will shoot up like a palm tree. They will grow tall like a cedar in Lebanon.
The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
The righteous will flourish like palm trees; they will grow like the cedars of Lebanon.
A just man shall flower as a palm tree; he shall be multiplied as a cedar of Lebanon. (The righteous shall flourish like the palm trees; they shall be multiplied like the cedars of Lebanon.)
Good people will prosper like palm trees, and they will grow strong like the cedars of Lebanon.
The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
The righteous will spring up like a palm tree. They will grow strong like a cedar of Lebanon.
The righteous will flourish like the date palm [long-lived, upright and useful]; They will grow like a cedar in Lebanon [majestic and stable].
The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
My eyes look with glee on my wicked enemies; my ears shall hear what happens to my wicked foes.
The righteous person will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.
But ·good [righteous] people will ·grow [sprout] like palm trees [1:3; 52:8]; they will ·be tall [grow great] like the cedars of Lebanon [C trees that are strong, majestic, and long-lived].
My eye can gaze on those lying in wait for me. My ears hear about evildoers rising up against me.
The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
Those who do what is right will grow like a palm tree. They will grow strong like a cedar tree in Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
My eyes have gazed with pleasure on my enemies’ ruin, my ears have delighted in the fall of my foes.
The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
The tzaddik shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Levanon.
Righteous people flourish like palm trees and grow tall like the cedars in Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
Good people are like budding palm trees. They grow strong like the cedar trees of Lebanon.
But good people will grow like palm trees. They will be tall like the cedar trees of Lebanon.
The righteous will flourish like the date palm. They will grow like a cedar in Lebanon.
The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!