Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
adhuc fructificabunt in senectute pingues et frondentes erunt
He shall call on me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.
He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
He will call me and I shall answer him; I am with him in trouble; I shall strengthen him and I shall honor him.
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honour him.
When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
When you call to me, I will answer you. I will be with you when you are in trouble. I will save you and honor you.
When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will rescue him and give him honor.
When he calls out to me, I will answer him. I will be with him in his distress. I will deliver him, and I will honor him.
When he calls out to me, I will answer him. I will be with him when he is in trouble; I will rescue him and bring him honor.
"He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
When they call on me, I will answer; I will be with them in trouble. I will rescue and honor them.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
When he calls to me for help, I will answer him. When he has trouble, I will be with him. I will rescue him, and people will respect him.
He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
He will call upon Me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will take him out of trouble and honor him.
He will call on Me, and I will answer. I’ll be with him through hard times; I’ll rescue him and grant him honor.
When he calls on me, I will answer; I will be with him in trouble and rescue him and honor him.
When he calls to me, I will answer, and I will be with him in time of distress; I will rescue him and cause him to be honored.
He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in his distress; I will rescue him and honor him.
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and glorify him.
When he calls out to me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will rescue him and give him honor.
He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
They will call to me, and I will answer them. I will be with them in trouble; I will rescue them and honor them.
“If you’ll hold on to me for dear life,” says God, “I’ll get you out of any trouble. I’ll give you the best of care if you’ll only get to know and trust me. Call me and I’ll answer, be at your side in bad times; I’ll rescue you, then throw you a party. I’ll give you a long life, give you a long drink of salvation!”
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in distress. I will deliver him and I will honor him.
When they call to me, I will answer them; I will be with them in trouble, I will rescue them and honor them.
When they call to me, I will answer them; when they are in trouble, I will be with them. I will rescue them and honor them.
He cried to me, and I shall hear him; I am with him in tribulation; I shall deliver him, and I shall glorify him. (When he crieth to me, I shall answer him; I shall be with him in all his troubles; I shall rescue him, and I shall honour him.)
When you are in trouble, call out to me. I will answer and be there to protect and honor you.
When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble, I will rescue him and honor him.
When they call to me, I will answer them; I will be with them in trouble; I will rescue them and honor them.
When they call to me, I will answer them; I will be with them in trouble, I will rescue them and honour them.
Whenever you cry out to me, I’ll answer. I’ll be with you in troubling times. I’ll save you and glorify you.
“He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honour him.
He will call upon me and I will answer; I will be with him in distress; I will deliver him and give him honor.
He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
They will call to me, and I will answer them. I will be with them in ·trouble [distress]; I will rescue them and ·honor [glorify] them.
When he calls on Me, I will answer him. I will be with him in trouble, rescue him, and honor him.
When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble, I will rescue him and honor him.
He will call out to me, and I will answer him. I will be with him in times of trouble. I will save him and honor him.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him when he is in trouble. I will extricate him and bring him honor.
When they call to me, I will answer them; I will be with them in trouble, I will rescue them and honour them.
He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in tzoros; I will deliver him, and honor him.
When you call to me, I will answer you. I will be with you when you are in trouble. I will save you and honor you.
He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble, and I will deliver him and honor him.
When my followers call to me, I will answer them. I will be with them when they are in trouble. I will rescue them and honor them.
They will call to me, and I will answer them. I will be with them in trouble. I will rescue them and honor them.
He will call upon me and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue and honor him.
He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!