Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
conpletae sunt solitudines in finem et civitates subvertisti periit memoria eorum cum ipsis
But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.
But the LORD shall endure forever: he has prepared his throne for judgment.
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
But the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
But the Lord shall endure forever; He has prepared His throne for judgment.
But the Lord shall endure for ever; He hath prepared His throne for judgment.
But Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;
And Lord Jehovah endures to eternity and prepares his throne for judgment.
But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
but the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
But the LORD sitteth as king for ever: he hath prepared his throne for judgment.
But the LORD sits enthroned forever; he has established his throne for justice,
Yet, the LORD is enthroned forever. He has set up his throne for judgment.
But the LORD sits enthroned forever; He has established His throne for judgment.
But the LORD sits on his throne forever; his throne is established for judgment.
But the LORD rules forever; he reigns in a just manner.
But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment,
The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.
But the LORD reigns forever, executing judgment from his throne.
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
Every day the Lord will rule as king. He sits on his throne as judge.
And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
But the Lord lives forever. He has set up His throne to say who is guilty or not.
Still the Eternal remains and will reign forever; He has taken His place on His throne for judgment.
But the Lord lives on forever; he sits upon his throne to judge justly the nations of the world.
The enemies have suffered endless ruin; their cities have been utterly destroyed, and not even their memory remains.
But Yahweh abides forever; He has established His throne for judgment,
But the LORD shall endure for ever; he has prepared his throne for judgment.
But the Lord sits enthroned forever; he has established his throne for judgment.
But the Lord shall remain and continue forever; He has prepared and established His throne for judgment.
But the Lord rules forever. He sits on his throne to judge,
God holds the high center, he sees and sets the world’s mess right. He decides what is right for us earthlings, gives people their just deserts.
The Lord is seated forever. He has established his throne for judgment.
But the Lord sits enthroned forever, he has established his throne for judgment.
But the Lord is king forever; he has set up his throne for judgment.
and the Lord dwelleth [into] without end. He hath made ready his throne in doom; (but the Lord liveth forever. He hath made his throne ready for judgement;)
You rule forever, Lord, and you are on your throne, ready for judgment.
But the Lord sits enthroned for ever, he has established his throne for judgment;
But the Lord sits enthroned forever; he has established his throne for judgment.
But the Lord sits enthroned for ever, he has established his throne for judgement.
But the Lord rules forever! He assumes his throne for the sake of justice.
But the Lord will remain and sit enthroned forever; He has prepared and established His throne for judgment.
But the Lord sits enthroned for ever; he has established his throne for justice,
The enemies have been ruined forever; you destroyed their cities; their memory has perished.
But the Lord sits as King forever; He has established His throne for judgment,
But the Lord ·rules [is enthroned; L sits] forever. He ·sits on his throne to judge [L has established his throne for justice/judgment],
The enemy is finished, in ruins forever. You overturned their cities— even the memory of them has perished.
But the Lord sits enthroned for ever, he has established his throne for judgment;
The Lord rules forever. He has set up his throne so that he can judge people.
But the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
The enemy is finished, in ruins forever; you destroyed their cities; all memory of them is lost.
But the Lord sits enthroned for ever, he has established his throne for judgement.
But Hashem shall reign l’olam; He hath established His kisse (throne) for mishpat.
Yet, Yahweh is enthroned forever. He has set up his throne for judgment.
But the Lord remains forever; He has established His throne for judgment.
The Lord set up his throne to bring justice, and he will rule forever.
But the Lord rules forever. He sits on his throne to judge.
But Yahweh sits enthroned forever. He has established his throne for judgment.
The Lord reigns for ever; he has established his throne for judgment.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!