A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O Lord God of my salvation, I have cried day and night before thee:
A Song. A Psalm of the sons of Korah. To the Chief Musician. Set to “Mahalath Leannoth.” A Contemplation of Heman the Ezrahite. O Lord, God of my salvation, I have cried out day and night before You.
O Lord God of my salvation, I have cried day and night before Thee.
O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.
Lord Jehovah, God of my salvation, in the daytime I have cried and before you in the nighttime.
{A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee.
A canticle of a psalm for the sons of Core: unto the end, for Maheleth, to answer understanding of Eman the Ezrahite. O Lord, the God of my salvation: I have cried in the day, and in the night before thee.
A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Chief Musician; set to Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, I have cried day and night before thee:
A Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, God of my salvation; I cry out day and night before you.
[A song; a psalm by Korah's descendants; for the choir director; according to [mahalath leannoth]; a [maskil] by Heman the Ezrahite.] O LORD God, my savior, I cry out to you during the day and at night.
A song. A psalm of the sons of Korah. For the choir director: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. LORD, God of my salvation, I cry out before You day and night.
LORD, God of my salvation, by day and by night I cry out before you.
A song, a psalm written by the Korahites; for the music director; according to the machalath-leannoth style; a well-written song by Heman the Ezrachite. O LORD God who delivers me! By day I cry out and at night I pray before you.
A Song. A Psalm of the sons of Korah. For the choir director; according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, I have cried out by day and in the night before You.
A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth. A maskil of Heman the Ezrahite. LORD, you are the God who saves me; day and night I cry out to you.
For the choir director: A psalm of the descendants of Korah. A song to be sung to the tune "The Suffering of Affliction." A psalm of Heman the Ezrahite. O LORD, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night.
A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:
Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.
This psalm is a song that the sons of Korah wrote for the music leader. Use special music. It is a special song by Heman the Ezrahite. Lord, you are the God who rescues me. I call out to you in the day, and I pray for help at night.
A Song, a Psalm, by sons of Korah, to the Overseer, `Concerning the Sickness of Afflictions.' -- An instruction, by Heman the Ezrahite. O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee,
O Lord, the God Who saves me, I have cried out before You day and night.
For the worship leader. A song of the sons of Korah accompanied by dance. A contemplative song of Heman the Ezrahite. O Eternal One! O True God my Savior! I cry out to You all the time, under the sun and the moon.
O Jehovah, God of my salvation, I have wept before you day and night.
A song. A psalm of the sons of Korah. For the director. According to Mahalath. For singing. A maskil of Heman the Ezrahite.
A Song. A Psalm of the sons of Korah. For the choir director. According to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O Yahweh, the God of my salvation, I have cried out by day and throughout the night before You.
A Song or Psalm for the sons of Korah, to the Overcomer: to sing upon Mahalath, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my saving health, I cry day and night before Thee;
A song. A psalm of the sons of Korah. For the choir director: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. Lord, God of my salvation, I cry out before you day and night.
O Lord, the God of my salvation, I have cried to You for help by day; at night I am in Your presence.
A song. A psalm of the sons of Korah. For the director of music. By the mahalath leannoth. A maskil of Heman the Ezrahite. Lord, you are the God who saves me. I cry out to you day and night.
God, you’re my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I’m in. I’ve had my fill of trouble; I’m camped on the edge of hell. I’m written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I’m a black hole in oblivion. You’ve dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I’m battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I’m caught in a maze and can’t find my way out, blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God; all day I call. I wring my hands, I plead for help. Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you? Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell? Are your marvelous wonders ever seen in the dark, your righteous ways noticed in the Land of No Memory?
O Lord, the God who saves me, by day I cry out. At night I cry before you.
A Song. A Psalm of the Korahites. To the leader: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O Lord, God of my salvation, when, at night, I cry out in your presence,
Lord God, my savior, I cry out all day, and at night I come before you.
The song of the psalm, to the sons of Korah, to victory on Mahalath, for to answer the learning of Heman, (the) Ezrahite. Lord God of mine health; I cried in day and night before thee. (The song of the psalm, for the sons of Korah, to victory on Mahalath, to answer the teaching of Heman, the Ezrahite. Lord God of my salvation; I have cried day and night before thee.)
(A song and a psalm by the clan of Korah for the music leader. To the tune “Mahalath Leannoth.” A special psalm by Heman the Ezrahite.) You keep me safe, Lord God. So when I pray at night,
A Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O Lord, my God, I call for help by day; I cry out in the night before thee.
A Song. A Psalm of the Korahites. To the leader: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O Lord, God of my salvation, at night, when I cry out before you,
A Song. A Psalm of the Korahites. To the leader: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O Lord, God of my salvation, when, at night, I cry out in your presence,
Lord, God of my salvation, by day I cry out, even at night, before you—
A Song. A Psalm of the sons of Korah. To the Chief Musician; set to chant mournfully. A didactic or reflective poem of Heman the Ezrahite. O Lord, the God of my salvation, I have cried out [for help] by day and in the night before You.
A Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O Lord, God of my salvation; I cry out day and night before you.
A song; a psalm of the Korahites. For the leader; according to Mahalath. For singing; a maskil of Heman the Ezrahite.
Lord, the God of my salvation, I have cried out by day and in the night before You.
A song. A psalm of the sons of Korah [C descendants of Kohath, son of Levi, who served as temple musicians; 1 Chr. 6:22]. For the director of music. By the ·mahalath [C perhaps “sickness”; Ps. 53] ·leannoth [C perhaps related to a word for “affliction” or a word for “chant”]. A ·maskil [skillful psalm; meditation] of Heman the Ezrahite [C perhaps a wise man (1 Kin. 4:31) or a Levitical singer (1 Chr. 6:16, 33, 39, 43–44; 15:17, 19)]. Lord, you are the God who ·saves me [gives me victory]. I cry out to you day and night.
A song, a psalm of the sons of Korah, for the music director, for singing Mahalath, a contemplative song of Heman the Ezrahite.
A Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O Lord, my God, I call for help by day; I cry out in the night before thee.
For the director of music. According to mahalath leannoth. A song. A psalm of the Sons of Korah. A maskil of Heman the Ezrahite. Lord, you are the God who saves me. Day and night I cry out to you.
A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O Lord God of my salvation, I have cried day and night before thee:
A song. A psalm of the sons of Korach. For the leader. Set to “Sickness that Causes Suffering.” A maskil of Heiman the Ezrachi.
A Song. A Psalm of the Korahites. To the leader: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O Lord, God of my salvation, when, at night, I cry out in your presence,
(Shir. Mizmor of the Bnei Korach. For the one directing. According to Machalat le‘annot. Maskil of Herman the Ezrachi.) Hashem Elohei Yeshuati (G-d of my salvation), I have cried out yom valailah before Thee.
A song; a psalm by Korah’s descendants; for the choir director; according to mahalath leannoth; a maskil by Heman the Ezrahite. O Yahweh Elohim, my savior, I cry out to you during the day and at night.
For the Music Director. A Song. A Psalm of the sons of Korah. To the melody of “Suffering of Affliction.” A Contemplative Maskil of Heman the Ezrahite. O Lord, God of my salvation, I cry out day and night before You.
A song from the Korah family. To the director: About a painful sickness. A maskil of Heman the Ezrahite. Lord God, you are my Savior. I have been praying to you day and night.
A song of the sons of Korah. For the director of music. By the mahalath leannoth. A maskil of Heman the Ezrahite. Lord, you are the God who saves me. I cry out to you day and night.
A song. A psalm of the sons of Korah. For the music director; according to Mahalath Leannoth. A maskil of Heman the Ezrahite. O Yahweh, God of my salvation, I cry out by day and through the night before you.
A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth. A maskil of Heman the Ezrahite. Lord, you are the God who saves me; day and night I cry out to you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!