Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
laetifica animam servi tui quia ad te animam meam levo
Turn us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease.
Restore us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
Restore us, O God of our salvation, And cause Your anger toward us to cease.
Turn us, O God of our salvation, and cause Thine anger toward us to cease.
Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.
Restore us, oh God our Savior, and cancel your wrath from us!
Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us!
Restore us, O God, our savior. Put an end to your anger against us.
Return to us, God of our salvation, and abandon Your displeasure with us.
Restore us, God of our salvation, and stop being angry with us.
Restore us, O God our deliverer! Do not be displeased with us!
Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.
Restore us again, God our Savior, and put away your displeasure toward us.
Now restore us again, O God of our salvation. Put aside your anger against us once more.
Turn us, O God of our salvation, and cause thy anger towards us to cease.
Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
But now turn back to us, and make us strong again, God. You are the one who rescues us. Please stop being angry with us.
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
O God Who saves us, give us life again. Make Your anger toward us stop.
O God of our salvation, bring us back again—as You did before— and put away Your anger toward us.
Now bring us back to loving you, O Lord, so that your anger will never need rise against us again.
You cast aside all your wrath; you put an end to your great anger.
Turn us back, O God of our salvation, And cause Your vexation toward us to cease.
Turn us, O God our saving health and cause thine anger toward us to cease.
Return to us, God of our salvation, and abandon your displeasure with us.
Restore us, O God of our salvation, and cause Your anger toward us to cease [forever].
God our Savior, bring us back again. Stop being angry with us.
Help us again, God of our help; don’t hold a grudge against us forever. You aren’t going to keep this up, are you? scowling and angry, year after year? Why not help us make a fresh start—a resurrection life? Then your people will laugh and sing! Show us how much you love us, God! Give us the salvation we need!
Restore us, O God who saves us. Put an end to your indignation with us.
Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us.
Bring us back, O God our savior, and stop being displeased with us!
God, our health, convert thou us; and turn away thine ire from us. (God, our salvation, bring thou us back/God, our deliverance, turn back to us; and turn away thy anger from us.)
Our Lord and our God, you save us! Please bring us back home and don't be angry.
Restore us again, O God of our salvation, and put away thy indignation toward us!
Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us.
Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation towards us.
You, the God who can save us, restore us! Stop being angry with us!
Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.
Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation towards us!
You withdrew all your wrath, turned back from your burning anger.
Restore us, God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.
God our Savior, ·bring us back again [restore us again]. Stop being angry with us.
Will You withdraw all Your wrath? Will You turn from Your burning anger?
Restore us again, O God of our salvation, and put away thy indignation toward us!
God our Savior, make us new again. Stop being unhappy with us.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
withdrawn all your wrath, turned from your fierce anger.
Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation towards us.
Turn us, O Elohei Yisheinu (G-d of our salvation), and put away Thine ka’as (anger) toward us.
Restore us, O Elohim, our savior. Put an end to your anger against us.
Restore us, O God of our salvation, and put away Your indignation toward us.
Our God and Savior, accept us again. Don’t be angry with us anymore.
God our Savior, bring us back again. Stop being angry with us.
Restore us, O God of our salvation, and annul your vexation with us.
Restore us again, God our Saviour, and put away your displeasure towards us.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!