Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
custodi animam meam quia sanctus sum salva servum tuum tu Deus meus qui confidit in te
You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. Selah.
You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. Selah.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
You have forgiven the iniquity of Your people; You have covered all their sin. Selah
Thou hast forgiven the iniquity of Thy people; Thou hast covered all their sin. Selah
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah
You have forgiven the evil of your people and you have covered all their sins!
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah
You forgave the iniquity of your people; you covered all their sin. Selah
You removed your people's guilt. You pardoned all their sins. [Selah]
You took away Your people's guilt; You covered all their sin. Selah
You took away the iniquity of your people, forgiving all their sins Interlude
You pardoned the wrongdoing of your people; you forgave all their sin. (Selah)
You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah.
You forgave the iniquity of your people and covered all their sins.
You forgave the guilt of your people--yes, you covered all their sins. Interlude
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. Selah.
You forgave your people's sins. You took away their guilt. Selah
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.
You have forgiven the sins of Your people. You have covered all their sin.
You forgave the iniquity of Your people, covered all of their sins. [pause]
and forgiven the sins of your people—yes, covered over each one,
O Lord, you showed favor to your land; you restored the good fortune of Jacob.
You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
You forgave your people’s guilt; you covered all their sin.Selah
You have forgiven and taken away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. Selah [pause, and calmly realize what that means]!
You forgave the guilt of the people and covered all their sins. Selah
God, you smiled on your good earth! You brought good times back to Jacob! You lifted the cloud of guilt from your people, you put their sins far out of sight. You took back your sin-provoked threats, you cooled your hot, righteous anger.
You removed the guilt of your people. Interlude You covered all their sin.
You forgave the iniquity of your people; you pardoned all their sin.Selah
You have forgiven your people's sins and pardoned all their wrongs.
Thou hast forgiven the wickedness of thy people; thou hast covered all the sins of them.
You have forgiven the sin and taken away the guilt of your people.
Thou didst forgive the iniquity of thy people; thou didst pardon all their sin. Selah
You forgave the iniquity of your people; you pardoned all their sin. Selah
You forgave the iniquity of your people; you pardoned all their sin.Selah
You’ve forgiven your people’s wrongdoing; you’ve covered all their sins. Selah
You have forgiven the wickedness of Your people; You have covered all their sin. Selah.
You forgave the iniquity of your people; you covered all their sin. Selah
You once favored, Lord, your land, restored the captives of Jacob.
You forgave the guilt of Your people; You covered all their sin. Selah
You forgave the guilt of the people and covered all their sins. ·Selah [Interlude]
Adonai, will you favor Your land? Will You restore Jacob from captivity?
Thou didst forgive the iniquity of thy people; thou didst pardon all their sin. Selah
You forgave the evil things your people did. You took away all their sins.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
Adonai, you have shown favor to your land; you have restored the fortunes of Ya‘akov,
You forgave the iniquity of your people; you pardoned all their sin.Selah
Thou hast forgiven the avon (iniquity) of Amecha (Thy people); Thou hast covered all their chattat (sin). Selah.
You removed your people’s guilt. You pardoned all their sins. Selah
You have forgiven the iniquity of Your people; You have covered all their sin. Selah
You have forgiven the bad things your people did. You have taken away the guilt of their sins! Selah
You forgave the guilt of the people. You covered all their sins. Selah
You took away the guilt of your people; you covered all their sin. Selah
You forgave the iniquity of your people and covered all their sins.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!