Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quam dilecta tabernacula tua Domine exercituum
For, see, your enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.
For, lo, your enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
For behold, Your enemies make a tumult; And those who hate You have lifted up their head.
For lo, Thine enemies make a tumult, and they that hate Thee have lifted up the head.
For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.
Because, behold, your enemies are enraged and your haters lift up the head against your people!
For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
For behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads.
Look, your enemies are in an uproar. Those who hate you hold their heads high.
See how Your enemies make an uproar; those who hate You have acted arrogantly.
See! Your enemies rage; those who hate you issue threats.
For look, your enemies are making a commotion; those who hate you are hostile.
For behold, Your enemies make an uproar, And those who hate You have exalted themselves.
See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
Don't you hear the uproar of your enemies? Don't you see that your arrogant enemies are rising up?
For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Look! Your enemies are causing trouble. The people who hate you are ready to attack.
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
For, look, those who hate You are making much noise. Those who fight against You have honored themselves.
Look now, Your enemies are causing a commotion; those who hate You are rising up!
Don’t you hear the tumult and commotion of your enemies? Don’t you see what they are doing, these proud men who hate the Lord?
O God, do not remain silent; do not be quiet and inactive, O God.
For behold, Your enemies roar, And those who hate You have lifted up their heads.
For, behold, thine enemies make a tumult, and those that hate thee have lifted up their head.
See how your enemies make an uproar; those who hate you have acted arrogantly.
For, behold, Your enemies are in tumult, and those who hate You have raised their heads.
Your enemies are making noises; those who hate you are getting ready to attack.
God, don’t shut me out; don’t give me the silent treatment, O God. Your enemies are out there whooping it up, the God-haters are living it up; They’re plotting to do your people in, conspiring to rob you of your precious ones. “Let’s wipe this nation from the face of the earth,” they say; “scratch Israel’s name off the books.” And now they’re putting their heads together, making plans to get rid of you.
Look! Your enemies are in an uproar, and those who hate you have raised their head.
Even now your enemies are in tumult; those who hate you have raised their heads.
Look! Your enemies are in revolt, and those who hate you are rebelling.
For lo! thine enemies sounded; and they that hate thee raised the head. (For lo! thy enemies have raised a ruckus; and those who hate thee have raised up their heads in revolt, or in defiance.)
Your hateful enemies are turning against you and rebelling.
For lo, thy enemies are in tumult; those who hate thee have raised their heads.
Even now your enemies are in tumult; those who hate you have raised their heads.
Even now your enemies are in tumult; those who hate you have raised their heads.
because—look!—your enemies are growling; those who hate you are acting arrogantly.
For behold, Your enemies are in tumult, And those who hate You have raised their heads [in hatred of You].
For behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads.
God, do not be silent; God, do not be deaf or remain unmoved!
For behold, Your enemies make an uproar, And those who hate You have exalted themselves.
Your enemies are ·making noises [in tumult]; those who hate you ·are getting ready to attack [L raise up their head; 2:1].
God, do not keep silent. Do not hold Your peace, O God. Do not be still.
For lo, thy enemies are in tumult; those who hate thee have raised their heads.
See how your enemies are growling like dogs. See how they are rising up against you.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
God, don’t remain silent! Don’t stay quiet, God, or still;
Even now your enemies are in tumult; those who hate you have raised their heads.
For, hinei, Thine oyevim are in tumult; and they that hate Thee have lifted up the rosh.
Look, your enemies are in an uproar. Those who hate you hold their heads high.
For, look, Your enemies make an uproar, and those who hate You have lifted up their heads.
Your enemies are getting ready to do something. Those who hate you will soon attack.
Your enemies are making plans. Those who hate you are getting ready to attack.
For look, your enemies roar, and those who hate you have lifted their head.
See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!