Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt. Open thy mouth wide, and I will fill it.
I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
I AM The Living God, Lord Jehovah, your God, who brought you out from the land of Egypt.
I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
I am the LORD your God, the one who brought you out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
I am Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it."
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, open your mouth that I may fill it.
I am the LORD, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!'
"I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
For it was I, the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.
I am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
I am Yahweh, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord, your God. I brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with many good things.”
I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
I, the Lord, am your God. I brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
I am the Eternal, your True God. I liberated you from slavery, led you out from the land of Egypt. If you open your mouth wide, I will fill it.
For it was I, Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt. Only test me! Open your mouth wide and see if I won’t fill it. You will receive every blessing you can use!
You must not accept a foreign god in your presence; you must not bow down to an alien deity.
I am Yahweh your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
I, the Lord, am your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth and I will feed you.
“Listen, dear ones—get this straight; O Israel, don’t take this lightly. Don’t take up with strange gods, don’t worship the popular gods. I’m God, your God, the very God who rescued you from doom in Egypt, Then fed you all you could eat, filled your hungry stomachs.
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth, and I will feed you.
For I am thy Lord God, that led thee out of the land of Egypt; make large thy mouth, and I shall fill it. (For I am the Lord thy God, who led thee out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I shall fill it.)
I am the Lord your God. I rescued you from Egypt. Just ask, and I will give you whatever you need.
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
I am the Lord your God, who brought you up from Egypt’s land. Open your mouth wide—I will fill it up!
“I am the Lord your God, Who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
There shall be no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
I, the Lord, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
I, the Lord, am your God, who brought you out of Egypt. ·Open [L Widen] your mouth and I will feed you [Deut. 29:6; 32:10–14].
Let there be no foreign god among you, and you shall not worship any alien god.
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord your God. I brought you up out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.
I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
There is not to be with you any foreign god; you are not to worship an alien god.
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
I am Hashem Eloheicha Who brought thee out of Eretz Mitzrayim; open thy mouth wide, I will fill it.
I am Yahweh your Elohim, the one who brought you out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
I, the Lord, am your God. I brought you out of Egypt. Israel, open your mouth, and I will feed you.
I, the Lord, am your God. I brought you out of Egypt. Open your mouth, and I will feed you.
I am Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
I am the Lord your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!