Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
clangite in neomenia bucina et in medio mense die sollemnitatis nostrae
O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people?
O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people?
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
O Lord God of hosts, How long will You be angry Against the prayer of Your people?
O Lord God of hosts, how long wilt Thou be angry against the prayer of Thy people?
O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Lord Jehovah, God of hosts, how long are you angry against the prayer of your Servant?
Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
O LORD God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?
O LORD God, commander of armies, how long will you smolder in anger against the prayer of your people?
LORD God of Hosts, how long will You be angry with Your people's prayers?
LORD God of the Heavenly Armies, when will your smoldering anger toward your people's prayers cease?
O LORD God, invincible warrior! How long will you remain angry at your people while they pray to you?
O LORD God of hosts, How long will You be angry with the prayer of Your people?
How long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
O LORD God of Heaven's Armies, how long will you be angry with our prayers?
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?
Lord God Almighty, we, your people, are praying to you. How long will you continue to be angry with us?
Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.
O Lord God of all, how long will You be angry with the prayers of Your people?
O Eternal God, Commander of heaven’s armies, how long will You remain angry at the prayers of Your sons and daughters?
O Jehovah, God of heaven’s armies, how long will you be angry and reject our prayers?
Restore us, O Lord of hosts; let your face shine upon us, and we will be saved.
O Yahweh God of hosts, How long will You smolder against the prayer of Your people?
O LORD God of the hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Lord God of Armies, how long will you be angry with your people’s prayers?
O Lord God of hosts, how long will You be angry with Your people’s prayers?
Lord God All-Powerful, how long will you be angry at the prayers of your people?
God, God-of-the-Angel-Armies, how long will you smolder like a sleeping volcano while your people call for fire and brimstone? You put us on a diet of tears, bucket after bucket of salty tears to drink. You make us look ridiculous to our friends; our enemies poke fun day after day.
Lord God of Armies, how long will your anger smoke against the prayer of your people?
O Lord God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?
How much longer, Lord God Almighty, will you be angry with your people's prayers?
Lord God of virtues, how long shalt thou be wroth on the prayer of thy servant(s)? (Lord God of hosts, how long shalt thou be angry with thy people’s prayers?)
Lord God All-Powerful, how much longer will the prayers of your people make you angry?
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry with thy people’s prayers?
O Lord God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?
O Lord God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?
Lord God of heavenly forces, how long will you fume against your people’s prayer?
O Lord God of hosts, How long will You be angry with the prayers of Your people?
O Lord God of hosts, how long will you be angry with your people's prayers?
O God, restore us; light up your face and we shall be saved.
Lord God of armies, How long will You be angry with the prayer of Your people?
Lord God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts], how long will you ·be angry [L smoke/fume at us] at the prayers of your people?
O God, restore us, make Your face shine, and we will be saved.
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry with thy people’s prayers?
Lord God, you rule over all. How long will you be angry? Will you be angry with your people even when they pray to you?
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
God, restore us! Make your face shine, and we will be saved.
O Lord God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?
Hashem Elohim Tzva’os, ad mosai (how long) wilt Thou be angry against the tefillat amecha (prayer of Thy people)?
O Yahweh Elohim Tsebaoth, how long will you smolder in anger against the prayer of your people?
O Lord God of Hosts, how long will You be angry against the prayers of Your people?
Lord God All-Powerful, when will you listen to our prayers? How long will you be angry with us?
Lord God of heaven’s armies, how long will you be angry at the prayers of your people?
O Yahweh God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people?
How long, Lord God Almighty, will your anger smoulder against the prayers of your people?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!