Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
minues eum paulo minus a Deo gloria et decore coronabis eum
You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:
You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
You have made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
Thou hast made him to have dominion over the works of Thy hands; Thou hast put all things under his feet,
Thou makest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:
You have authorized him over the work of your hand and you have set all under his feet,
Thou hast made him to rule over the works of thy hands; thou hast put everything under his feet:
and hast set him over the works of thy hands.
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet,
You have made him rule what your hands created. You have put everything under his control:
You made him lord over the works of Your hands; You put everything under his feet:
You gave him dominion over the work of your hands, you put all things under his feet:
you appoint them to rule over your creation; you have placed everything under their authority,
You make him to rule over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet:
You gave them charge of everything you made, putting all things under their authority--
Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
You have chosen them to rule everything that you have made. You have put everything under their authority.
Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
You made him to rule over the works of Your hands. You put all things under his feet:
You ordained him to govern the works of Your hands, to nurture the offspring of Your divine imagination; You placed everything on earth beneath his feet:
You have put him in charge of everything you made; everything is put under his authority:
You have made him a little less than the angels and crowned him with glory and honor.
You make him to rule over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet:
You made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet:
You put them in charge of everything you made. You put all things under their control:
Yet we’ve so narrowly missed being gods, bright with Eden’s dawn light. You put us in charge of your handcrafted world, repeated to us your Genesis-charge, Made us stewards of sheep and cattle, even animals out in the wild, Birds flying and fish swimming, whales singing in the ocean deeps.
You make him the ruler over the works of your hands. You put everything under his feet:
You have given them dominion over the works of your hands; you have put all things under their feet,
You appointed them rulers over everything you made; you placed them over all creation:
and thou hast ordained him above the works of thine hands. Thou hast made subject all things under his feet; (and thou hast ordained him over all thy creatures. Yea, thou hast put all things under his feet;)
You let us rule everything your hands have made. And you put all of it under our power—
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet,
You have given them dominion over the works of your hands; you have put all things under their feet,
You have given them dominion over the works of your hands; you have put all things under their feet,
You’ve let them rule over your handiwork, putting everything under their feet—
You made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet,
Yet you have made him little less than a god, crowned him with glory and honor.
You have him rule over the works of Your hands; You have put everything under his feet,
You ·put them in charge of [give them rule over] ·everything you made [L the work of your hands]. You put all things under their ·control [L feet; Heb. 2:6–8]:
Yet You made him a little lower than the angels, and crowned him with glory and majesty!
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet,
You made human beings rule over everything your hands created. You put everything under their control.
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
You made him but little lower than the angels, you crowned him with glory and honor,
You have given them dominion over the works of your hands; you have put all things under their feet,
Thou madest him to have dominion over the ma’asim of Thy hands; Thou hast put all things under his feet:
You have made him rule what your hands created. You have put everything under his control:
You have given him dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet,
You put them in charge of everything you made. You put everything under their control.
You put him in charge of everything you made. You put all things under his control:
You make him over the works of your hands; all things you have placed under his feet:
You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!