Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ante Efraim et Beniamin et Manasse suscita fortitudinem tuam et veni ut salvos facias nos
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Their blood they have shed like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them.
Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
They shed their blood like water around Jerusalem and there is no one to bury them.
Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
They have shed the blood of your people around Jerusalem as though it were water. There is no one to bury your people.
They poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
to make their blood flow like water around Jerusalem, with no one being buried.
They have made their blood flow like water all around Jerusalem, and there is no one to bury them.
They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.
They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.
Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead.
Their blood have they shed like water around Jerusalem; and there was none to bury them.
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
The blood of your servants has poured out all over the streets of Jerusalem. There is nobody left there to bury their bodies.
They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem. And there was no one to bury them.
The enemy poured out their blood; it flowed like water all over Jerusalem, and there is no one left, no one to bury what remains of them.
The enemy has butchered the entire population of Jerusalem; blood has flowed like water. No one is left even to bury them.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and no one is left to bury them.
They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.
They have shed their blood like water round about Jerusalem, and there was no one to bury them.
They poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
Their blood they have poured out like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
They have spilled blood like water all around Jerusalem. No one was left to bury the dead.
God! Barbarians have broken into your home, violated your holy temple, left Jerusalem a pile of rubble! They’ve served up the corpses of your servants as carrion food for birds of prey, Threw the bones of your holy people out to the wild animals to gnaw on. They dumped out their blood like buckets of water. All around Jerusalem, their bodies were left to rot, unburied. We’re nothing but a joke to our neighbors, graffiti scrawled on the city walls.
They have poured out their blood like water all over Jerusalem, and there is no one to bury them.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
They shed your people's blood like water; blood flowed like water all through Jerusalem, and no one was left to bury the dead.
They shedded out the blood of them, as water in the compass of Jerusalem; and none there was that buried (them). (They poured out their blood like water all around Jerusalem; and there was no one left to bury them.)
All Jerusalem is covered with their blood, and there is no one left to bury them.
They have poured out their blood like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
They’ve poured out the blood of the faithful like water all around Jerusalem, and there’s no one left to bury them.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them.
They have poured out their blood like water all round Jerusalem, and there was no one to bury them.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and no one is left to do the burying.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem; And there was no one to bury them.
They have spilled blood like water all around Jerusalem. No one was left to bury the dead.
They poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
They have poured out their blood like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
They have poured out the blood of your people like water. It is all around Jerusalem. No one is left to bury the dead.
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
All around Yerushalayim they have shed their blood like water, and no one is left to bury them.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
Their shefach dahm (shedding of blood) is like mayim all around Yerushalayim; and there is none to bury them.
They have shed the blood of your people around Jerusalem as though it were water. There is no one to bury your people.
Their blood they have poured out like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
Blood flowed like water all over Jerusalem. No one is left to bury the bodies.
They have spilled blood like water all around Jerusalem. No one was left to bury the dead.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was none to bury them.
They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!