Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
operti sunt montes umbra eius et ramis illius cedri Dei
Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;
Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die;
Let the sighing of the prisoner come before Thee; according to the greatness of Thy power, preserve Thou those that are appointed to die.
Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
Let the groaning of the prisoners enter before you; by the greatness of your arm release the children from death.
Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;
let the sighing of the prisoners come in before thee. According to the greatness of thy arm, take possession of the children of them that have been put to death.
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die!
Let the groans of prisoners come into your presence. With your powerful arm rescue those who are condemned to death.
Let the groans of the prisoners reach You; according to Your great power, preserve those condemned to die.
Let the cries of the prisoners reach you. With the strength of your power, release those condemned to death.
Listen to the painful cries of the prisoners! Use your great strength to set free those condemned to die!
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.
May the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die.
Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die.
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
Listen to the prisoners who are in pain! They are calling out for help. Use your great power to make them free, before their enemies kill them.
Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death.
Hear the cries of those in prison. By the greatness of Your power, save those who are being sent to death.
May the deep groans and wistful sighs of the prisoners reach You, and by Your great power, save those condemned to die.
Listen to the sighing of the prisoners and those condemned to die. Demonstrate the greatness of your power by saving them.
Let the groans of the captives come before you; through your great power save those who have been sentenced to death.
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.
Let the sighing of the prisoners come before thee; according to the greatness of thy power preserve those that are appointed to die
Let the groans of the prisoners reach you; according to your great power, preserve those condemned to die.
Let the groaning and sighing of the prisoner come before You; according to the greatness of Your power and Your arm spare those who are appointed to die!
Hear the moans of the prisoners. Use your great power to save those sentenced to die.
Give groaning prisoners a hearing; pardon those on death row from their doom—you can do it! Give our jeering neighbors what they’ve got coming to them; let their God-taunts boomerang and knock them flat. Then we, your people, the ones you love and care for, will thank you over and over and over. We’ll tell everyone we meet how wonderful you are, how praiseworthy you are!
May the groaning of the prisoner come before you. According to the great strength of your arm preserve those doomed to death.
Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power preserve those doomed to die.
Listen to the groans of the prisoners, and by your great power free those who are condemned to die.
the wailing of fettered men enter into thy sight. After the greatness of thine arm; wield thou the sons of slain men. (Let the wailing of the fettered come before thee. And by the greatness of thy power, free thou those who be condemned to die.)
Listen to the prisoners groan! Let your mighty power save all who are sentenced to die.
Let the groans of the prisoners come before thee; according to thy great power preserve those doomed to die!
Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die.
Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power preserve those doomed to die.
Let the prisoners’ groaning reach you. With your powerful arm spare those who are destined to die.
Let the groaning and sighing of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power keep safe those who are doomed to die.
Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die!
Let the groaning of the imprisoned come in before you; in accord with the greatness of your arm preserve those doomed to die.
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power, let those who are doomed to die remain.
·Hear the moans of the prisoners [Let the groans of the prisoner come before you]. Use your great ·power [L arm] to save those ·sentenced [doomed] to die.
Let the prisoner’s groan come to You. By Your great arm preserve those who are doomed to die.
Let the groans of the prisoners come before thee; according to thy great power preserve those doomed to die!
Listen to the groans of the prisoners. Use your strong arm to save people sentenced to death.
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Let the groaning of the captives come before you; by your great strength save those condemned to death.
Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power preserve those doomed to die.
Let the groaning of the asir (prisoner) come before Thee; according to the greatness of Thy Zero’a preserve Thou those that are Bnei Temutah (sons of death, i.e., appointed to die, doomed to die);
Let the groans of prisoners come into your presence. With your powerful arm rescue those who are condemned to death.
Let the groans of the prisoners come before You; according to the greatness of Your power preserve those who are appointed to die.
Listen to the sad cries of the prisoners! Use your great power to free those who are sentenced to die.
Hear the moans of the prisoners. Use your great power to save those sentenced to die.
Let the groaning of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, spare the children appointed to death.
May the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!