Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
so that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
So that He forsook the tabernacle of Shiloh, The tent He had placed among men,
so that He forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which He had placed among men,
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, The tent which he placed among men;
And he forgot the tent of Shiloh, the tent of the camp among the children of men.
And he forsook the tabernacle at Shiloh, the tent where he had dwelt among men,
And he put away the tabernacle of Silo, his tabernacle where he dwelt among men.
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mankind,
He abandoned his dwelling place in Shiloh, the tent where he had lived among humans.
He abandoned the tabernacle at Shiloh, the tent where He resided among men.
He abandoned the tent at Shiloh, the tent that he established among mankind.
He abandoned the sanctuary at Shiloh, the tent where he lived among men.
So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, The tent which He had pitched among men,
He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans.
Then he abandoned his dwelling at Shiloh, the Tabernacle where he had lived among the people.
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
So that he forsook the tent of Shiloh, the tent which he placed among men;
He went away from his home at Shiloh. That was the tent where he lived among people.
And He leaveth the tabernacle of Shiloh, The tent He had placed among men,
He left the holy tent at Shiloh, the tent He had set up among men.
He deserted His own sanctuary at Shiloh, the tent where He had lived in the midst of His people.
Then he abandoned his Tabernacle at Shiloh, where he had lived among mankind,
He forsook his dwelling in Shiloh, the tent where he dwelt among mortals.
So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, The tent which He caused to dwell among men,
For this reason he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent in which he dwelt among men
He abandoned the tabernacle at Shiloh, the tent where he resided among mankind.
So that He forsook the tabernacle at Shiloh, the tent in which He had dwelt among men [and never returned to it again],
He left his dwelling at Shiloh, the Tent where he lived among the people.
But they kept on giving him a hard time, rebelled against God, the High God, refused to do anything he told them. They were worse, if that’s possible, than their parents: traitors—crooked as a corkscrew. Their pagan orgies provoked God’s anger, their obscene idolatries broke his heart. When God heard their carryings-on, he was furious; he posted a huge No over Israel. He walked off and left Shiloh empty, abandoned the shrine where he had met with Israel. He let his pride and joy go to the dogs, turned his back on the pride of his life. He turned them loose on fields of battle; angry, he let them fend for themselves. Their young men went to war and never came back; their young women waited in vain. Their priests were massacred, and their widows never shed a tear.
So he abandoned his dwelling in Shiloh, the tent where he dwelled among people.
He abandoned his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mortals,
He abandoned his tent in Shiloh, the home where he had lived among us.
And he putted away the tabernacle of Shiloh; his tabernacle in which he dwelled among men. (And he deserted his Tabernacle at Shiloh; the Tent in which he lived among his people.)
Then he deserted his home at Shiloh, where he lived here on earth.
He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among men,
He abandoned his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mortals,
He abandoned his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mortals,
God abandoned the sanctuary at Shiloh, the tent where he had lived with humans.
So that He abandoned the tabernacle at Shiloh, The tent in which He had dwelled among men,
He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mankind,
He forsook the shrine at Shiloh, the tent he set up among human beings.
So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, The tent which He had pitched among people,
He ·left [cast off] his dwelling at Shiloh, the Tent where he lived among the people.
He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent He pitched among men.
He forsook his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among men,
He deserted the holy tent at Shiloh. He left the tent he had set up among his people.
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
He abandoned the tabernacle at Shiloh, the tent he had made where he could live among people.
He abandoned his dwelling at Shiloh, the tent where he dwelt among mortals,
So that He forsook the Mishkan of Shiloh, the Ohel which He placed among adam (men);
He abandoned his dwelling place in Shiloh, the tent where he had lived among humans.
so that He left the tabernacle at Shiloh, the tent where He lived among people,
He abandoned his place at Shiloh, the Holy Tent where he lived among the people.
He left his dwelling at Shiloh, the tent where he lived among men.
So he abandoned the dwelling place at Shiloh, the tent he had placed among humankind.
He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!