Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
In the daytime also He led them with the cloud, And all the night with a light of fire.
In the daytime also He led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
In the day-time also he led them with a cloud, And all the night with a light of fire.
He led them by day with a cloud and all night in the brightness of fire.
And he led them with a cloud in the daytime, and all the night with the light of fire.
And he conducted them with a cloud by day: and all the night with a light of
In the day-time also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
He guided them by a cloud during the day and by a fiery light throughout the night.
He led them with a cloud by day and with a fiery light throughout the night.
He led them with a cloud during the day, and during the night with light from the fire.
He led them with a cloud by day, and with the light of a fire all night long.
Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.
He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
In the daytime he led them by a cloud, and all night by a pillar of fire.
In the day-time also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
In the daytime he also led them with a cloud, and all night with a light of fire.
He showed them the way with a cloud in the day and with light from a fire all night.
And leadeth them with a cloud by day, And all the night with a light of fire.
He led them with the cloud during the day, and with a light of fire during the night.
Every day He led them with a cloud; every night, with a fiery light.
In the daytime he led them by a cloud, and at night by a pillar of fire.
He led them with a cloud by day, and with the light of a fire by night.
Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.
In the daytime also he led them with a cloud and all the night with a light of fire.
He led them with a cloud by day and with a fiery light throughout the night.
In the daytime also He led them with a [pillar of] cloud and all the night with a light of fire.
He led them with a cloud by day and by the light of a fire by night.
The Ephraimites, armed to the teeth, ran off when the battle began. They were cowards to God’s Covenant, refused to walk by his Word. They forgot what he had done— marvels he’d done right before their eyes. He performed miracles in plain sight of their parents in Egypt, out on the fields of Zoan. He split the Sea and they walked right through it; he piled the waters to the right and the left. He led them by day with a cloud, led them all the night long with a fiery torch. He split rocks in the wilderness, gave them all they could drink from underground springs; He made creeks flow out from sheer rock, and water pour out like a river.
He led them with the cloud by day and all through the night with light from the fire.
In the daytime he led them with a cloud, and all night long with a fiery light.
By day he led them with a cloud and all night long with the light of a fire.
And he led them forth in a cloud of the day; and all night in the lightening of fire. (And he led them forth by a cloud during the day; and all night long by the light of a fire.)
He guided them during the day with a cloud, and each night he led them with a flaming fire.
In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
In the daytime he led them with a cloud and all night long with a fiery light.
In the daytime he led them with a cloud, and all night long with a fiery light.
God led them with the cloud by day; by the lightning all through the night.
In the daytime He led them with a cloud And all the night with a light of fire.
In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
He led them with a cloud by day, all night with the light of fire.
Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.
He led them with a cloud by day and by the light of a fire by night [105:39; Ex. 13:21; Num. 10:34].
By day He led them with a cloud and all night with a light of fire.
In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
He guided them with the cloud during the day. He led them with the light of a fire all night long.
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
He also led them by day with a cloud and all night long with light from a fire.
In the daytime he led them with a cloud, and all night long with a fiery light.
In the daytime also He led them with an anan, and all the lailah with an ohr of eish.
He guided them by a cloud during the day and by a fiery light throughout the night.
In the daytime He led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
Each day God led them with the tall cloud, and each night he led them with the light from the column of fire.
He led them with a cloud by day. And he led them at night by the light of a fire.
And he led them with the cloud by day, and all night with a fiery light.
He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!