Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
statuit contestationem Iacob et legem posuit in Israhel quae mandavit patribus nostris ut docerent filios suos
I have considered the days of old, the years of ancient times.
I have considered the days of old, the years of ancient times.
I have considered the days of old, the years of ancient times.
I have considered the days of old, the years of ancient times.
I have considered the days of old, The years of ancient times.
I have considered the days of old, the years of ancient times.
I have considered the days of old, The years of ancient times.
I have considered the former days and the years of the ages.
I consider the days of old, the years of ancient times.
I thought upon the days of old: and I had in my mind the eternal years.
I have considered the days of old, the years of ancient times.
I consider the days of old, the years long ago.
I have considered the days of old, the years long ago.
I consider days of old, years long past.
I thought of ancient times, considering years long past.
I thought about the days of old, about ancient times.
I have considered the days of old, The years of long ago.
I thought about the former days, the years of long ago;
I think of the good old days, long since ended,
I have considered the days of old, the years of ancient times.
I have considered the days of old, the years of ancient times.
I think about my life long ago, in the years that have passed.
I have reckoned the days of old, The years of the ages.
I have thought about the days of old, the years of long ago.
My mind drifts to thoughts of yesterdays and yesteryears.
I keep thinking of the good old days of the past, long since ended.
You keep my eyes from closing in sleep; I am much too distraught to speak.
I give thought to the days of old, The years of long ago.
I have considered the days from the beginning, the years of the ages.
I consider days of old, years long past.
I consider the days of old, the years of bygone times [of prosperity].
I keep thinking about the old days, the years of long ago.
I found myself in trouble and went looking for my Lord; my life was an open wound that wouldn’t heal. When friends said, “Everything will turn out all right,” I didn’t believe a word they said. I remember God—and shake my head. I bow my head—then wring my hands. I’m awake all night—not a wink of sleep; I can’t even say what’s bothering me. I go over the days one by one, I ponder the years gone by. I strum my lute all through the night, wondering how to get my life together.
I thought about the days of long ago, the years long past.
I consider the days of old, and remember the years of long ago.
I think of days gone by and remember years of long ago.
I thought eld days; and I had in mind everlasting years. (I thought about the old days; I remembered the years long ago.)
I think of times gone by, of those years long ago.
I consider the days of old, I remember the years long ago.
I consider the days of old and remember the years of long ago.
I consider the days of old, and remember the years of long ago.
I think about days long past; I remember years that seem an eternity in the past.
I have considered the ancient days, The years [of prosperity] of long, long ago.
I consider the days of old, the years long ago.
You have kept me from closing my eyes in sleep; I am troubled and cannot speak.
I have considered the days of old, The years of long ago.
I keep thinking about the old days, the years of long ago [C when things were going well].
You hold my eyelids open— I am so troubled—I cannot speak.
I consider the days of old, I remember the years long ago.
I thought about days gone by. I thought about the years of long ago.
I have considered the days of old, the years of ancient times.
You hold my eyelids [and keep me from sleeping]; I am too troubled to speak.
I consider the days of old, and remember the years of long ago.
I have considered the yamim mikedem (days of old), the shnot olamim (years long past).
I have considered the days of old, the years long ago.
I have considered the days of old, the years long ago.
I kept thinking about the past, about things that happened long ago.
I keep thinking about the old days, the years of long ago.
I think about the days from long ago, the years of ancient times.
I thought about the former days, the years of long ago;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!