Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
aperiam in parabula os meum loquar enigmata antiqua
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord; My hand was stretched out in the night without ceasing; My soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord; my sore ran in the night and ceased not; my soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.
In the day of my suffering I prayed to Lord Jehovah and his hand drew me in the night and I was not silent and there was no comforter for my soul.
In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought God, with my hands lifted up to him in the night, and I was not deceived. My soul refused to be comforted:
In the day of my trouble I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
On the day I was in trouble, I went to the Lord for help. At night I stretched out my hands in prayer without growing tired. Yet, my soul refused to be comforted.
I sought the Lord in my day of trouble. My hands were continually lifted up all night long; I refused to be comforted.
When I was in distress, I sought the Lord; my hands were raised at night and they did not grow weary. I refused to be comforted.
In my time of trouble I sought the Lord. I kept my hand raised in prayer throughout the night. I refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord; In the night my hand was stretched out without weariness; My soul refused to be comforted.
When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted.
When I was in deep trouble, I searched for the Lord. All night long I prayed, with hands lifted toward heaven, but my soul was not comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.
When trouble came to me, I looked for the Lord to help me. All through the night, I lifted my hands to him while I prayed. But I did not feel peace in myself.
In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
I looked to the Lord when I was in trouble. I put out my hand at night, and it did not get tired. My soul would not be comforted.
In my darkest days, I seek the Lord. Through the night, my hands are raised up, stretched out, waiting; And though they do not grow tired, my soul is uneasy.
I am in deep trouble and I need his help so much. All night long I pray, lifting my hands to heaven, pleading. There can be no joy for me until he acts.
I cry aloud to God, for when I cry out to God, he hears me.
In the day of my distress I sought the Lord; In the night my hand was stretched out without weariness; My soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord; my sore bled in the night and ceased not; my soul refused to be comforted.
I sought the Lord in my day of trouble. My hands were continually lifted up all night long; I refused to be comforted.
In the day of my trouble I seek (inquire of and desperately require) the Lord; in the night my hand is stretched out [in prayer] without slacking up; I refuse to be comforted.
I look for the Lord on the day of trouble. All night long I reach out my hands, but I cannot be comforted.
I found myself in trouble and went looking for my Lord; my life was an open wound that wouldn’t heal. When friends said, “Everything will turn out all right,” I didn’t believe a word they said. I remember God—and shake my head. I bow my head—then wring my hands. I’m awake all night—not a wink of sleep; I can’t even say what’s bothering me. I go over the days one by one, I ponder the years gone by. I strum my lute all through the night, wondering how to get my life together.
In the day when I was distressed I sought the Lord. At night my hand was stretched out, and it never grew tired, but my soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
In times of trouble I pray to the Lord; all night long I lift my hands in prayer, but I cannot find comfort.
In the day of my tribulation I sought God with mine hands; in the night before him/in the night toward him, and I am not deceived. My soul forsook to be comforted; (In the day of my trouble I sought out God; all night long, I raised up my hands before him/I raised up my hands toward him. But my soul forsook to be comforted;)
In days filled with trouble, I search for you. And at night I tirelessly lift my hands in prayer, refusing comfort.
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
During the day when I’m in trouble I look for my Lord. At night my hands are still outstretched and don’t grow numb; my whole being refuses to be comforted.
In the day of my trouble I [desperately] sought the Lord; In the night my hand was stretched out [in prayer] without weariness; My soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
I cry aloud to God, I cry to God to hear me.
In the day of my trouble I sought the Lord; In the night my hand was stretched out and did not grow weary; My soul refused to be comforted.
I ·look [sought] for the Lord on the day of ·trouble [L my distress]. All night long I ·reach out my untiring hands [L flow forth my hand and it does not grow weak], but I ·cannot [refuse to] be comforted.
My voice to God—and I cried out, my voice to God—and He heard me!
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
When I was in trouble, I looked to the Lord for help. During the night I lifted up my hands in prayer. But I refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
I cry aloud to God, aloud to God; and he hears me.
In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted.
In my yom tzoros (day of trouble) I sought Adonoi; my hand was stretched up in the lailah, and ceased not; my nefesh refused to be comforted.
On the day I was in trouble, I went to Adonay for help. At night I stretched out my hands in prayer without growing tired. Yet, my soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord; in the night my hand is stretched out and does not weary, my soul refuses to be comforted.
My Lord, in my time of trouble I came to you. I reached out for you all night long. My soul refused to be comforted.
I looked for the Lord on the day of trouble. All night long I reached out my hands. I cannot be comforted.
In the day I have trouble, I seek the Lord. At night my hand stretches out continually; my soul refuses to be comforted.
When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!