Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dixi inbecillitas mea est haec commutatio dexterae Excelsi
Vow, and pay to the LORD your God: let all that be round about him bring presents to him that ought to be feared.
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Vow, and pay unto the Lord your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Make vows to the Lord your God, and pay them; Let all who are around Him bring presents to Him who ought to be feared.
Make vows, and pay them unto the Lord your God; let all that be round about Him bring presents unto Him that ought to be feared.
Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Vow and fulfill to Lord Jehovah your God; all around him shall bring offerings to The Awesome One.
Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.
Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Make your vows to the LORD your God and perform them; let all around him bring gifts to him who is to be feared,
Make vows to the LORD your God, and keep them. Let everyone around him bring gifts to the one who must be feared.
Make and keep your vows to the LORD your God; let all who are around Him bring tribute to the awe-inspiring One.
Let everyone who surrounds the LORD your God make a vow and fulfill it to the Awesome One.
Make vows to the LORD your God and repay them! Let all those who surround him bring tribute to the awesome one!
Make vows to the LORD your God and fulfill them; Let all who are around Him bring gifts to Him who is to be feared.
Make vows to the LORD your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared.
Make vows to the LORD your God, and keep them. Let everyone bring tribute to the Awesome One.
Vow, and pay to the LORD your God: let all that are about him bring presents to him that ought to be feared.
Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
Make promises to the Lord your God, and do what you have promised. Everyone who serves God should bring gifts to him. We must respect him with fear.
Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.
Make promises to the Lord your God and keep them. Let all who are around Him bring gifts to Him, Who is to be feared.
Make vows to the Eternal your God, and do all you promised; Let all the nations around you bring gifts to the God who arouses fear and awe.
Fulfill all your vows that you have made to Jehovah your God. Let everyone bring him presents. He should be reverenced and feared,
Human wrath only serves to praise you; those who survive your anger will cling to you.
Make vows to Yahweh your God and pay them; Let all who are around Him bring gifts to the Fearsome One.
Vow and pay unto the LORD your God; let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Make and keep your vows to the Lord your God; let all who are around him bring tribute to the awe-inspiring one.
Vow and pay to the Lord your God; let all who are round about Him bring presents to Him Who ought to be [reverently] feared.
Make and keep your promises to the Lord your God. From all around, gifts should come to the God we worship.
Do for God what you said you’d do— he is, after all, your God. Let everyone in town bring offerings to the One Who Watches our every move. Nobody gets by with anything, no one plays fast and loose with him.
Make vows to the Lord your God and fulfill them. Let all who are around him bring tribute to the one who is fearsome.
Make vows to the Lord your God, and perform them; let all who are around him bring gifts to the one who is awesome,
Give the Lord your God what you promised him; bring gifts to him, all you nearby nations. God makes everyone fear him;
Make ye a vow, and yield ye to your Lord God; all that bring gifts in the compass of it. To God fearedful, (Make ye a vow, and pay ye it to the Lord your God; and let those who be all around bring gifts to him. To him who is to be feared,)
Everyone, make your promises to the Lord your God and do what you promise. The Lord is fearsome, and all his servants should bring him gifts.
Make your vows to the Lord your God, and perform them; let all around him bring gifts to him who is to be feared,
Make vows to the Lord your God and perform them; let all who are around him bring gifts to the one who is awesome,
Make vows to the Lord your God, and perform them; let all who are around him bring gifts to the one who is awesome,
Make promises to the Lord your God and keep them! Let all around him bring gifts to the awesome one.
Make vows to the Lord your God and fulfill them; Let all who are around Him bring gifts to Him who is to be feared [with awe-inspired reverence].
Make your vows to the Lord your God and perform them; let all round him bring gifts to him who is to be feared,
Surely the wrath of man will give you thanks; the remnant of your furor will keep your feast.
Make vows to the Lord your God and fulfill them; All who are around Him are to bring gifts to Him who is to be feared.
Make and keep your ·promises [vows] to the Lord your God. From all around, gifts should come to the God ·we worship [L who is awesome].
For wrath upon man will bring You praise, a remnant of wrath You put on as a belt.
Make your vows to the Lord your God, and perform them; let all around him bring gifts to him who is to be feared,
Make promises to the Lord your God and keep them. Let all the neighboring nations bring gifts to the God who should be respected.
Vow, and pay unto the Lord your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Human wrath serves only to praise you; what remains of this wrath you wear as an ornament.
Make vows to the Lord your God, and perform them; let all who are around him bring gifts to the one who is awesome,
Make neder (vow), and pay unto Hashem Eloheichem; let all that be around Him bring gifts unto Him that ought to be feared.
Make vows to Yahweh your Elohim, and keep them. Let everyone around him bring gifts to the one who must be feared.
Make your vows to the Lord your God, and fulfill them; let all who surround Him bring tribute to Him who is to be feared.
People, you made promises to the Lord your God. Now give him what you promised. People everywhere fear and respect God, and they will bring gifts to him.
Keep your promises to the Lord your God. From all around gifts should come to the God we worship.
Make vows and fulfill them to Yahweh, your God; let all surrounding him bring tribute to the one to be feared.
Make vows to the Lord your God and fulfil them; let all the neighbouring lands bring gifts to the One to be feared.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!