Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dissolvetur terra cum omnibus habitatoribus suis ego adpendi columnas eius semper
Your enemies roar in the middle of your congregations; they set up their ensigns for signs.
Your enemies roar in the midst of your congregations; they set up their banners for signs.
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
Your enemies roar in the midst of Your meeting place; They set up their banners for signs.
Thine enemies roar in the midst of Thy congregations; they set up their ensigns for signs.
Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; They have set up their ensigns for signs.
Your enemies are boisterous within your assembly day; they have made their ensigns the signs.
Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs for signs.
And they that hate thee have made their boasts, in the midst of thy solemnity. They have set up their ensigns for signs,
Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; they have set up their ensigns for signs.
Your foes have roared in the midst of your meeting place; they set up their own signs for signs.
Your opponents have roared inside your meeting place. They have set up their own emblems as symbols.
Your adversaries roared in the meeting place where You met with us. They set up their emblems as signs.
Those who are opposing you roar where we were meeting with you; they unfurl their war banners as signs.
Your enemies roar in the middle of your sanctuary; they set up their battle flags.
Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place; They have set up their own standards for signs.
Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.
There your enemies shouted their victorious battle cries; there they set up their battle standards.
Thy enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs.
Your enemies shout battle cries inside your special meeting place. They have put up their own flags there.
Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
Those who hate You have called out in the center of Your meeting place. They have set up their flags to show that they have won.
Your enemies roared like lions in Your sacred chamber; they have claimed it with their own standards as signs.
There they shouted their battle cry and erected their idols to flaunt their victory.
Your foes exulted triumphantly in the place of your assembly and set up their memorial emblems.
Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place; They have set up their own signs for signs.
Thine enemies have roared in the midst of thy assemblies; they set up their own banners for signs.
Your adversaries roared in the meeting place where you met with us. They set up their emblems as signs.
In the midst of Your Holy Place Your enemies have roared [with their battle cry]; they set up their own [idol] emblems for signs [of victory].
Those who were against you shouted in your meeting place and raised their flags there.
While your people were at worship, your enemies barged in, brawling and scrawling graffiti. They set fire to the porch; axes swinging, they chopped up the woodwork, Beat down the doors with sledgehammers, then split them into kindling. They burned your holy place to the ground, violated the place of worship. They said to themselves, “We’ll wipe them all out,” and burned down all the places of worship.
Your foes roared in the middle of your appointed place. They set up their battle standards as signs.
Your foes have roared within your holy place; they set up their emblems there.
Your enemies have shouted in triumph in your Temple; they have placed their flags there as signs of victory.
And they that hated thee; had glory in the midst of thy solemnity. They setted their signs, either banners, to be signs on the highest (place), as in the out-going; and they knew not. (For they who hated thee, had glory in the midst of thy holy place. They set up their signs, or their banners, there, as signs of victory.)
Your enemies roared like lions in your holy temple, and they have placed their banners there.
Thy foes have roared in the midst of thy holy place; they set up their own signs for signs.
Your foes have roared within your holy place; they set up their emblems there.
Your foes have roared within your holy place; they set up their emblems there.
Your enemies roared in your own meeting place; they set up their own signs there!
In the midst of Your meeting place Your enemies have roared [with their battle cry]; They have set up their own emblems for signs [of victory].
Your foes have roared in the midst of your meeting place; they set up their own signs for signs.
Your foes roared triumphantly in the place of your assembly; they set up their own tokens of victory.
Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place; They have set up their own signs as signs.
Those who were against you ·shouted [roared] in your meeting place and ·raised their flags [L set their signs as signs] there.
Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place. They have set up their standards as signs.
Thy foes have roared in the midst of thy holy place; they set up their own signs for signs.
In the place where you used to meet with us, your enemies have shouted, “We’ve won the battle!” They have set up their flags to show they have beaten us.
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
The roar of your foes filled your meeting-place; they raised their own banners as a sign of their conquest.
Your foes have roared within your holy place; they set up their emblems there.
Thine enemies roar in the midst of Thy Mo’ed (place of meeting); they set up their banners for otot (signs, i.e., their heathen insignia).
Your opponents have roared inside your meeting place. They have set up their own emblems as symbols.
Your enemies roar in the midst of Your meeting place; they set up their miracles for signs.
The enemy shouted their war cries in the Temple. They put up their flags there to show they had won the war.
Those who were against you shouted in your meeting place. They raised their flags there.
Your enemies have roared in the midst of your meeting place; they have set up their signs for signs.
Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!