Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
You did divide the sea by your strength: you brake the heads of the dragons in the waters.
You did divide the sea by your strength: you broke the heads of the serpents in the waters.
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea serpents in the waters.
Thou didst divide the sea by Thy strength; Thou breakest the heads of the dragons in the waters.
Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
You have separated the sea in your might and you have broken the heads of the dragons in the waters.
Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
Thou by thy strength didst make the sea firm: thou didst crush the heads of the dragons in the waters.
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters on the waters.
You stirred up the sea with your own strength. You smashed the heads of sea monsters in the water.
You divided the sea with Your strength; You smashed the heads of the sea monsters in the waters;
You split the sea by your own power. You shattered the heads of sea monsters in the water.
You destroyed the sea by your strength; you shattered the heads of the sea monster in the water.
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.
You split the sea by your strength and smashed the heads of the sea monsters.
Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters.
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You broke the sea into separate pieces, because you are so strong. You broke the heads of the monsters in the waters of the sea.
Thou hast broken by Thy strength a sea-[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
You divided the sea by Your power. You broke the heads of the large dragons in the waters.
You have divided the sea with Your power; You shattered the skulls of the creatures of the sea;
You divided the Red Sea with your strength; you crushed the sea god’s heads! You gave him to the desert tribes to eat!
By your power you split the sea in two and shattered the heads of the dragons in the waters.
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the dragons in the waters.
You divided the sea with your strength; you smashed the heads of the sea monsters in the water;
You did divide the [Red] Sea by Your might; You broke the heads of the [Egyptian] dragons in the waters.
You split open the sea by your power and broke the heads of the sea monster.
There’s not a sign or symbol of God in sight, nor anyone to speak in his name, no one who knows what’s going on. How long, God, will barbarians blaspheme, enemies curse and get by with it? Why don’t you do something? How long are you going to sit there with your hands folded in your lap? God is my King from the very start; he works salvation in the womb of the earth. With one blow you split the sea in two, you made mincemeat of the dragon Tannin. You lopped off the heads of Leviathan, then served them up in a stew for the animals. With your finger you opened up springs and creeks, and dried up the wild floodwaters. You own the day, you own the night; you put stars and sun in place. You laid out the four corners of earth, shaped the seasons of summer and winter.
It was you who shattered the sea by your power. You broke the heads of the great sea monsters.
You divided the sea by your might; you broke the heads of the dragons in the waters.
With your mighty strength you divided the sea and smashed the heads of the sea monsters;
Thou madest firm the sea by thy virtue; thou hast troubled the heads of the dragons in waters. (Thou dividedest the sea by thy strength, or thy power; thou hast broken the heads of the dragons in the water/thou hast broken the heads of the Dragon in the water.)
By your power you made a path through the sea, and you smashed the heads of sea monsters.
Thou didst divide the sea by thy might; thou didst break the heads of the dragons on the waters.
You divided the sea by your might; you broke the heads of the dragons in the waters.
You divided the sea by your might; you broke the heads of the dragons in the waters.
You split the sea with your power. You shattered the heads of the sea monsters on the water.
You divided the [Red] Sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters on the waters.
You stirred up the sea by your might; you smashed the heads of the dragons on the waters.
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You split open the sea by your power and broke the heads of the sea monster [C an ancient Near Eastern symbol of chaos].
You split the sea with Your power. You smashed the monsters’ heads in the waters.
Thou didst divide the sea by thy might; thou didst break the heads of the dragons on the waters.
You parted the waters of the Red Sea by your power. You broke the heads of that sea monster in Egypt.
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
By your strength you split the sea in two, in the water you smashed sea monsters’ heads,
You divided the sea by your might; you broke the heads of the dragons in the waters.
Thou didst divide the yam by Thy oz (power); Thou didst break the heads of the sea serpents in the waters.
You stirred up the sea with your own strength. You smashed the heads of sea monsters in the water.
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the dragons on the waters.
With your great power you split open the sea and broke the heads of the sea monster.
You split open the sea by your power. You broke the heads of the sea monster.
You split open the sea by your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!