Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixerunt in cordibus suis posteri eorum simul incenderunt omnes sollemnitates Dei in terra
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
They scoff and speak wickedly concerning oppression; They speak loftily.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression; they speak loftily.
They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.
They have conceived and have spoken evil and oppression; they have spoken against The Highest.
They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
They scoff, and in wickedness utter oppression: they speak loftily.
They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
They ridicule. They speak maliciously. They speak arrogantly about oppression.
They mock, and they speak maliciously; they arrogantly threaten oppression.
In their mockery they speak evil; from their arrogant position they speak oppression.
They mock and say evil things; they proudly threaten violence.
They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.
They scoff, and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
They scoff and speak only evil; in their pride they seek to crush others.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
They laugh at people and they say bad things about them. They proudly speak about cruel things that they want to do to people.
They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.
They laugh at the truth, and speak sinful things about making it hard for others. They speak from a high place.
There is nothing sacred, and no one is safe. Vicious sarcasm drips from their lips; they bully and threaten to crush their enemies.
They scoff at God and threaten his people. How proudly they speak!
They mock and pour forth their malevolence; in their haughtiness they threaten oppression.
They scoff and wickedly speak of oppression; They speak from on high.
They are lawless and speak wickedly of doing violence; they speak loftily.
They mock, and they speak maliciously; they arrogantly threaten oppression.
They scoff, and wickedly utter oppression; they speak loftily [from on high, maliciously and blasphemously].
They make fun of others and speak evil; proudly they speak of hurting others.
Pretentious with arrogance, they wear the latest fashions in violence, Pampered and overfed, decked out in silk bows of silliness. They jeer, using words to kill; they bully their way with words. They’re full of hot air, loudmouths disturbing the peace. People actually listen to them—can you believe it? Like thirsty puppies, they lap up their words.
They mock. They speak maliciously. From a high perch they threaten oppression.
They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
They laugh at other people and speak of evil things; they are proud and make plans to oppress others.
They thought and spake waywardness; they spake wickedness on high (they spoke wickedness out loud).
They sneer and say cruel things, and because of their pride, they make violent threats.
They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
They scoff and talk so cruel; from their privileged positions they plan oppression.
They mock and wickedly speak of oppression; They speak loftily [with malice].
They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
They scoff and spout their malice; from on high they utter threats.
They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.
They ·make fun of others [scoff] and speak ·evil [harm]; ·proudly [from high] they speak of ·hurting [oppressing; exploiting] others.
They scoff and wickedly plan evil. From on high they threaten.
They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
They laugh at others and speak words of hatred. They are proud. They warn others about the harm they can do to them.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
They scoff and speak with malice, they loftily utter threats.
They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
They mock, and speak wickedly concerning oshek (oppression); they speak from marom (on high).
They ridicule. They speak maliciously. They speak arrogantly about oppression.
They mock and speak with evil oppression; they speak loftily.
They make fun of others and say cruel things about them. In their pride they make plans to hurt people.
They make fun of others and speak evil. Proudly they speak of hurting others.
They mock and speak maliciously of oppression; they speak as though from on high.
They scoff, and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!