Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Whom have I in heaven but you? and there is none on earth that I desire beside you.
Whom have I in heaven but you? and there is none upon earth that I desire besides you.
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
Whom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire besides You.
Whom have I in heaven but Thee? And there is none upon earth that I desire beside Thee.
Whom have I in heaven but thee ? And there is none upon earth that I desire besides thee.
Whom do I have in Heaven with you and whom have I desired in the Earth? For you have held my right hand.
Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.
For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you.
As long as I have you, I don't need anyone else in heaven or on earth.
Who do I have in heaven but You? And I desire nothing on earth but You.
Whom do I have in heaven but you? I desire nothing on this earth.
Whom do I have in heaven but you? I desire no one but you on earth.
Whom have I in heaven but You? And besides You, I desire nothing on earth.
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth.
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire besides thee.
Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.
You are the only one in heaven or on earth that I need to help me. You are the only one that I want.
Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.
Whom have I in heaven but You? I want nothing more on earth, but You.
For all my wanting, I don’t have anyone but You in heaven. There is nothing on earth that I desire other than You.
Whom have I in heaven but you? And I desire no one on earth as much as you!
Whom do I have in heaven except you? And besides you there is nothing else I desire on earth.
Whom have I in heaven but You? And besides You, I desire nothing on earth.
Whom have I in heaven but thee? And apart from thee there is nothing upon the earth that I desire.
Who do I have in heaven but you? And I desire nothing on earth but you.
Whom have I in heaven but You? And I have no delight or desire on earth besides You.
I have no one in heaven but you; I want nothing on earth besides you.
You’re all I want in heaven! You’re all I want on earth! When my skin sags and my bones get brittle, God is rock-firm and faithful. Look! Those who left you are falling apart! Deserters, they’ll never be heard from again. But I’m in the very presence of God— oh, how refreshing it is! I’ve made Lord God my home. God, I’m telling the world what you do!
Who else is there for me in heaven? And besides you, I desire no one else on earth.
Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire other than you.
What else do I have in heaven but you? Since I have you, what else could I want on earth?
For why what is to me in heaven; and what would I of thee on earth? (For what is there for me in heaven, but thee? and what else do I desire here on earth, but thee?)
In heaven I have only you, and on this earth you are all I want.
Whom have I in heaven but thee? And there is nothing upon earth that I desire besides thee.
Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire other than you.
Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire other than you.
Do I have anyone else in heaven? There’s nothing on earth I desire except you.
Whom have I in heaven [but You]? And besides You, I desire nothing on earth.
Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you.
Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.
Whom do I have in heaven but You? And with You, I desire nothing on earth.
·I have no one [L Whom do I have…?] in heaven but you; I ·want [desire] nothing on earth besides you.
Whom have I in heaven but You? On earth there is none I desire besides You.
Whom have I in heaven but thee? And there is nothing upon earth that I desire besides thee.
I don’t have anyone in heaven but you. I don’t want anything on earth besides you.
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
Whom do I have in heaven but you? And with you, I lack nothing on earth.
Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire other than you.
Whom have I in Shomayim but Thee? And there is none upon HaAretz that I desire beside Thee.
As long as I have you, I don’t need anyone else in heaven or on earth.
Whom have I in heaven but You? And there is nothing on earth that I desire besides You.
In heaven, God, I have only you. And if I am with you, what on earth could I want?
I have no one in heaven but you. I want nothing on earth besides you.
Whom do I have in the heavens except you? And with you I have no other desire on earth.
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!