Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tu confregisti capita Leviathan dedisti eum in escam populo Aethiopum
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
For all day long I have been plagued, And chastened every morning.
For all the day long have I been plagued and chastened every morning.
For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.
I have had the plague all day and my reproof in the morning.
For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
For all the day long I have been stricken and rebuked every morning.
I'm plagued [with problems] all day long, and every morning my punishment [begins again].
For I am afflicted all day long and punished every morning.
For I suffer all day long and I am punished every morning.
I suffer all day long, and am punished every morning."
For I have been stricken all day long And chastened every morning.
All day long I have been afflicted, and every morning brings new punishments.
I get nothing but trouble all day long; every morning brings me pain.
For all the day long have I been afflicted, and chastened every morning.
For all day long have I been plagued, and punished every morning.
I had trouble each and every day. Punishment came to me every morning!
And I am plagued all the day, And my reproof [is] every morning.
For I have suffered all day long. I have been punished every morning.
For all day long, I am being punished, each day awakening to stern chastisement.
All I get out of it is trouble and woe—every day and all day long!
For I am stricken day after day and punished every morning.
For I have been stricken all day long And reproved every morning.
and been plagued all day long and chastened every morning:
For I am afflicted all day long and punished every morning.
For all the day long have I been smitten and plagued, and chastened every morning.
I have suffered all day long; I have been punished every morning.
What’s going on here? Is God out to lunch? Nobody’s tending the store. The wicked get by with everything; they have it made, piling up riches. I’ve been stupid to play by the rules; what has it gotten me? A long run of bad luck, that’s what— a slap in the face every time I walk out the door.
I have been plagued all day. My punishment comes every morning.
For all day long I have been plagued, and am punished every morning.
O God, you have made me suffer all day long; every morning you have punished me.
And I was beaten all day; and my chastising was in morrowtides. (Yea, all day long I am beaten down; and I am punished every morning.)
I am sick all day, and I am punished each morning.
For all the day long I have been stricken, and chastened every morning.
For all day long I have been plagued and am punished every morning.
For all day long I have been plagued, and am punished every morning.
I’m weighed down all day long. I’m punished every morning.
For all the day long have I been stricken, And punished every morning.
For all the day long I have been stricken and rebuked every morning.
For I am afflicted day after day, chastised every morning.
For I have been stricken all day long, And punished every morning.
I ·have suffered [am plagued] all day long; I have been ·punished [corrected] every morning.
For all day I have been stricken, my chastisement comes every morning.
For all the day long I have been stricken, and chastened every morning.
Day after day I’ve been in pain. God has punished me in a new way every morning.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
for all day long I am plagued; my punishment comes every morning.
For all day long I have been plagued, and am punished every morning.
For kol hayom have I been plagued, and chastened in the bekarim (mornings).
I’m plagued with problems all day long, and every morning my punishment begins again.
For all the day long I am plagued, and chastened every morning.
God, I suffer all day long, and you punish me every morning.
I have suffered all day long. I have been punished every morning.
And I have been plagued all day and rebuked every morning.
All day long I have been afflicted, and every morning brings new punishments.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!