Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ante eum procident Aethiopes et inimici eius pulverem lingent
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
Do not cast me off at the time of old age; when my power fails, do not leave me
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.
Do not reject me when I am old or abandon me when I lose my strength.
Don't discard me in my old age; as my strength fails, do not abandon me.
Don't throw me away when I am old; do not abandon me when my strength fails.
Do not reject me in my old age! When my strength fails, do not abandon me!
Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.
Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.
And now, in my old age, don't set me aside. Don't abandon me when my strength is failing.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Don't reject me in my old age. Don't forsake me when my strength fails.
Do not chase me away when I am old. When I am no longer strong, do not turn away from me.
Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
Do not let me fall by the way when I am old. Do not leave me alone when my strength is gone.
Do not set me aside when I am old; do not abandon me when I am worn out.
And now, in my old age, don’t set me aside. Don’t forsake me now when my strength is failing.
Do not cast me off in my old age; do not forsake me when my strength is completely spent.
Do not cast me off in the time of old age; Do not forsake me when my strength fails.
Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength fails.
Don’t discard me in my old age. As my strength fails, do not abandon me.
Cast me not off nor send me away in the time of old age; forsake me not when my strength is spent and my powers fail.
Do not reject me when I am old; do not leave me when my strength is gone.
Just as each day brims with your beauty, my mouth brims with praise. But don’t turn me out to pasture when I’m old or put me on the shelf when I can’t pull my weight. My enemies are talking behind my back, watching for their chance to knife me. The gossip is: “God has abandoned him. Pounce on him now; no one will help him.”
Do not throw me away in old age. As my strength fails, do not forsake me.
Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength is spent.
Do not reject me now that I am old; do not abandon me now that I am feeble.
Cast thou not away me in the time of eld (age)/in the time of oldness; when my strength faileth, forsake thou not me. (Cast thou me not away in the time of old age; when my strength faileth, desert thou me not.)
Don't throw me aside when I am old; don't desert me when my strength is gone.
Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.
Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength is spent.
Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength is spent.
Don’t cast me off in old age. Don’t abandon me when my strength is used up!
Do not cast me off nor send me away in the time of old age; Do not abandon me when my strength fails and I am weak.
Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.
Do not cast me aside in my old age; as my strength fails, do not forsake me.
Do not cast me away at the time of my old age; Do not abandon me when my strength fails.
Do not ·reject me [cast me off] when I am old; do not ·leave [abandon; forsake] me when my strength is ·gone [exhausted].
Do not cast me away in the time of old age. When my strength fails, do not forsake me.
Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.
Don’t push me away when I’m old. Don’t desert me when my strength is gone.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Don’t reject me when I grow old; when my strength fails, don’t abandon me.
Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength is spent.
Cast me not off in the time of ziknah (old age); forsake me not when my ko’ach faileth.
Do not reject me when I am old or abandon me when I lose my strength.
Do not cast me off in the time of old age; do not forsake me when my strength fails.
Don’t throw me away just because I am old. Don’t leave me as I lose my strength.
Do not reject me when I am old. Do not leave me when my strength is gone.
Do not cast me away in the time of old age; when my strength fails do not abandon me.
Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!