Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength to this generation, and your power to every one that is to come.
Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Now also when I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to everyone who is to come.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, until I have shown Thy strength unto this generation and Thy power to every one that is to come.
Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.
Leave me not to old age and seniority until I show your arm and your power to the coming generation!
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto this generation, thy might to every one that is to come.
And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto the next generation, thy might to every one that is to come.
So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to another generation, your power to all those to come.
Even when I am old and gray, do not abandon me, O God. Let me live to tell the people of this age what your strength has accomplished, to tell about your power to all who will come.
Even when I am old and gray, God, do not abandon me. Then I will proclaim Your power to another generation, Your strength to all who are to come.
Also, when I reach old age and have gray hair, God, do not forsake me, until I have declared your power to this generation and your might to the next one.
Even when I am old and gray, O God, do not abandon me, until I tell the next generation about your strength, and those coming after me about your power.
And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to all who are to come.
Even when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
Now that I am old and gray, do not abandon me, O God. Let me proclaim your power to this new generation, your mighty miracles to all who come after me.
Now also when I am old and gray-headed, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to this generation, and thy power to every one that is to come.
Yes, even when I am old and gray-haired, God, don't forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
And even when I am old and my hair is grey, do not turn away from me, God. I need to tell the people still to be born about your great strength. My descendants need to know about your power.
And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
Even when I am old and my hair is turning white, O God, do not leave me alone. Let me tell about Your strength to all the people living now, and about Your power to all who are to come.
Now as I grow old and my hair turns gray, I ask that You not abandon me, O God. Allow me to share with the generation to come about Your power; Let me speak about Your strength and wonders to all those yet to be born.
And now that I am old and gray, don’t forsake me. Give me time to tell this new generation (and their children too) about all your mighty miracles.
Now that I am old and my hair is gray, do not abandon me, O God, until I have extolled your might to all the generations yet to come, your strength
And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your might to all who are to come.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not until I have showed the strength of thy arm unto the next generation and thy power to every one that is to come,
Even while I am old and gray, God, do not abandon me, while I proclaim your power to another generation, your strength to all who are to come.
Yes, even when I am old and gray-headed, O God, forsake me not, [but keep me alive] until I have declared Your mighty strength to [this] generation, and Your might and power to all that are to come.
Even though I am old and gray, do not leave me, God. I will tell the children about your power; I will tell those who live after me about your might.
You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I’m telling the world your wonders; I’ll keep at it until I’m old and gray. God, don’t walk off and leave me until I get out the news Of your strong right arm to this world, news of your power to the world yet to come, Your famous and righteous ways, O God. God, you’ve done it all! Who is quite like you? You, who made me stare trouble in the face, Turn me around; Now let me look life in the face. I’ve been to the bottom; Bring me up, streaming with honors; turn to me, be tender to me, And I’ll take up the lute and thank you to the tune of your faithfulness, God. I’ll make music for you on a harp, Holy One of Israel. When I open up in song to you, I let out lungsful of praise, my rescued life a song. All day long I’m chanting about you and your righteous ways, While those who tried to do me in slink off looking ashamed.
Even when I am old and gray, O God, do not forsake me, till I declare the strength of your arm to the next generation, your power to all who are to come.
So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to all the generations to come. Your power
Now that I am old and my hair is gray, do not abandon me, O God! Be with me while I proclaim your power and might to all generations to come.
And till into eld (age)/into oldness, and the last age; God, forsake thou not me. Till I tell thine arm, or power, to each generation that shall come. (And now in my old age, and in the last moments; O God, do not thou desert, or abandon, me. And I shall tell of thy power, or of thy might, to each generation yet to come.)
Don't leave me when I am old and my hair turns gray. Let me tell future generations about your mighty power.
So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, till I proclaim thy might to all the generations to come. Thy power
So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to all the generations to come. Your power
So even to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to all the generations to come. Your power
So, even in my old age with gray hair, don’t abandon me, God! Not until I tell generations about your mighty arm, tell all who are yet to come about your strength,
And even when I am old and gray-headed, O God, do not abandon me, Until I declare Your [mighty] strength to this generation, Your power to all who are to come.
So even to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to another generation, your power to all those to come.
Now that I am old and gray, do not forsake me, God, That I may proclaim your might to all generations yet to come, Your power
And even when I am old and gray, God, do not abandon me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to all who are to come.
Even though I am old and gray, do not ·leave [abandon; forsake] me, God. I will tell ·the children [L a generation, to all that come] about your ·power [L arm]; I will tell of your might.
So even until I am old and gray, O God, do not forsake me, till I tell of Your strong arm to the next generation, Your might to all who are to come.
So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, till I proclaim thy might to all the generations to come. Thy power
God, don’t leave me even when I’m old and have gray hair. Let me live to tell my children about your power. Let me tell all of them about your mighty acts.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
So now that I’m old, and my hair is gray, don’t abandon me, God, till I have proclaimed your strength to the next generation, your power to all who will come,
So even to old age and grey hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to all the generations to come. Your power
Now also when I am in ziknah (old age) and grayheaded, O Elohim, forsake me not; until I have declared Thy zero’a [Moshiach; see Isa 53:1] unto this generation, and Thy gevurah to everyone that is to come.
Even when I am old and gray, do not abandon me, O Elohim. Let me live to tell the people of this age what your strength has accomplished, to tell about your power to all who will come.
Now also when I am old and gray, O God, do not forsake me, until I have proclaimed Your strength to this generation, and Your power to everyone who is to come.
Now that I am old and my hair is gray, don’t leave me, God. I must tell the next generation about your power and greatness.
Even though I am old and gray, do not leave me, God. I will tell the children about your power. I will tell those who will live after me about your might.
And even when I am old and gray, O God, do not abandon me until I proclaim your strength to this generation, your power to every one that comes after.
Even when I am old and grey, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!