Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
parcet inopi et pauperi et animas pauperum salvabit
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Let them be confounded and consumed Who are adversaries of my life; Let them be covered with reproach and dishonor Who seek my hurt.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
Let them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
Those who shut up my soul shall be ashamed and shall be put to shame. Let those who seek my affliction be clothed in shame.
Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt.
Let those who accuse me come to a shameful end. Let those who want my downfall be covered with disgrace and humiliation.
May my adversaries be disgraced and destroyed; may those who seek my harm be covered with disgrace and humiliation.
Let my adversaries be ashamed and consumed; let those who seek my destruction be covered with scorn and disgrace.
May my accusers be humiliated and defeated! May those who want to harm me be covered with scorn and disgrace!
Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed; Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me.
May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.
Bring disgrace and destruction on my accusers. Humiliate and shame those who want to harm me.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
Make my enemies become completely ashamed. They speak against me and they want to hurt me. So let them fall with great shame!
They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Let those who are against me be ashamed and destroyed. Let those who want to hurt me be without honor and covered with shame.
May my enemies be covered in shame and then die; may those who seek to harm me be overwhelmed with contempt and disgrace.
Destroy them! Cover them with failure and disgrace—these enemies of mine.
Let those who accuse me be put to shame and perish; let those who are determined to harm me incur contempt and disgrace.
Let those who accuse my soul be ashamed and consumed; Let them be wrapped up with reproach and dishonor, who seek to do me evil.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
May my adversaries be disgraced and destroyed; may those who intend to harm me be covered with disgrace and humiliation.
Let them be put to shame and consumed who are adversaries to my life; let them be covered with reproach, scorn, and dishonor who seek and require my hurt.
Let those who accuse me be ashamed and destroyed. Let those who are trying to hurt me be covered with shame and disgrace.
God, don’t just watch from the sidelines. Come on! Run to my side! My accusers—make them lose face. Those out to get me—make them look Like idiots, while I stretch out, reaching for you, and daily add praise to praise. I’ll write the book on your righteousness, talk up your salvation all the day long, never run out of good things to write or say. I come in the power of the Lord God, I post signs marking his right-of-way.
Let them be ashamed. Let my murderous accusers be consumed. Let those who seek to harm me be covered with shame and disgrace.
Let my accusers be put to shame and consumed; let those who seek to hurt me be covered with scorn and disgrace.
May those who attack me be defeated and destroyed. May those who try to hurt me be shamed and disgraced.
Men that backbite my soul, be shamed, and fail they; and be they covered with reproof and shame, that seek evils to me. (Let those who backbite me be shamed, and fail they; let those who seek evil for me, be covered with reproach and shame.)
Embarrass and destroy all who want me dead; disgrace and confuse all who want to hurt me.
May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt.
Let my accusers be put to shame and consumed; let those who seek to hurt me be covered with scorn and disgrace.
Let my accusers be put to shame and consumed; let those who seek to hurt me be covered with scorn and disgrace.
Let my accusers be put to shame, completely finished off! Let those who seek my downfall be dressed in insults and disgrace!
Let those who attack my life be ashamed and consumed; Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me.
May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt.
Bring to a shameful end those who attack me; Cover with contempt and scorn those who seek my ruin.
May those who are enemies of my soul be put to shame and consumed; May they be covered with disgrace and dishonor, who seek to injure me.
Let those who accuse me be ashamed and ·destroyed [annihilated]. Let those who are ·trying [seeking] to hurt me be covered with shame and disgrace.
Let the accusers of my soul be disgraced and destroyed. Let those who seek to harm me be covered with scorn and confusion.
May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt.
May those who bring charges against me die in shame. May those who want to harm me be covered with shame and dishonor.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
May those who are opposed to me be put to shame and ruin; may those who seek to harm me be covered with scorn and disgrace.
Let my accusers be put to shame and consumed; let those who seek to hurt me be covered with scorn and disgrace.
Let them be ashamed and consumed that are [satanic] adversaries to my nefesh; let them be covered with cherpah (reproach) and dishonor that seek my hurt.
Let those who accuse me come to a shameful end. Let those who want my downfall be covered with disgrace and humiliation.
May the adversaries of my life be ashamed and confused; may those who seek my harm be enveloped in scorn and dishonor.
Defeat my enemies. Destroy them completely! They are trying to hurt me. Let them suffer shame and disgrace.
Let them be ashamed. Destroy those who accuse me. They are trying to hurt me. Cover them with shame and disgrace.
Let them be ashamed; let them perish who are my adversaries. Let them wrap themselves with scorn and disgrace who seek my harm.
May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!