Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
esto mihi robustum habitaculum ut ingrediar iugiter praecepisti ut salvares me quia petra mea et fortitudo mea es tu
Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
Let them be turned back because of their shame, Who say, “Aha, aha!”
Let them be turned back as a reward for their shame that say, “Aha, aha!”
Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha.
They will be ashamed in the repetition of their disgrace who say against me, “Aha, aha!”
Let them turn back because of their shame that say, Aha! Aha!
Let them be turned backward, and blush for shame that desire evils to me: Let them be presently turned away blushing for shame that say to me: 'T is well, 't is well.
Let them be turned back by reason of their shame that say, Aha, Aha.
Let them turn back because of their shame who say, “Aha, Aha!”
Let those who say, "Aha! Aha!" be turned back because of their own shame.
Let those who say, "Aha, aha!" retreat because of their shame.
May those who say "Aha! Aha!" be turned back because of their shameful deeds.
May those who say, "Aha! Aha!" be driven back and disgraced!
Let those be turned back because of their shame Who say, "Aha, aha!"
May those who say to me, "Aha! Aha!" turn back because of their shame.
Let them be horrified by their shame, for they said, "Aha! We've got him now!"
Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
Let them be turned because of their shame Who say, "Aha! Aha!"
When people laugh at me, make them ashamed for what they have done.
Let them turn back because of their shame, Who are saying, `Aha, aha.'
Let those who say, “O, O!” be turned back because of their shame.
I hear their taunts: “Nah, nah, nah . . . .” Let those hecklers fall back upon their brays—ashamed and confused—
They are after my life and delight in hurting me. Confuse them! Shame them! Stop them! Don’t let them keep on mocking me!
May all those who seek to take my life endure shame and confusion. May all those who desire my ruin be turned back and humiliated.
Let those turn back because of their shame Who say, “Aha, aha!”
Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
Let those who say, “Aha, aha!” retreat because of their shame.
Let them be turned back and appalled because of their shame and disgrace who say, Aha, aha!
Let those who make fun of me stop because of their shame.
God! Please hurry to my rescue! God, come quickly to my side! Those who are out to get me— let them fall all over themselves. Those who relish my downfall— send them down a blind alley. Give them a taste of their own medicine, those gossips off clucking their tongues.
May those who say, “Aha! We got you!” be dismayed, because they have been put to shame.
Let those who say, “Aha, Aha!” turn back because of their shame.
May those who make fun of me be dismayed by their defeat.
Be they turned away anon, and shame they; that say to me, Well! well! (Be they turned away at once, and be they ashamed; who scornfully say to me, Well! well!)
Embarrass and shame those who say, “We told you so!”
Let them be appalled because of their shame who say, “Aha, Aha!”
Let those who say, “Aha, Aha!” turn back because of their shame.
Let those who say, ‘Aha, Aha!’ turn back because of their shame.
Let those who say, “Aha! Aha!” stop because of their shameful behavior.
Let them be turned back because of their shame and disgrace Who say, “Aha, aha!”
Let them turn back because of their shame who say, “Aha, Aha!”
Let those who seek my life be confused and put to shame. Let those who desire my ruin turn back in disgrace.
May those who say, “Aha, aha!” be turned back Because of their shame.
Let those who ·make fun of me [L say, “Aha, Aha!”] ·stop [withdraw] because of their shame.
May they be put to shame and disgrace who seek my life. May they be turned back in humiliation who delight in my hurt.
Let them be appalled because of their shame who say, “Aha, Aha!”
Some people make fun of me. Let them be turned back when their plans fail.
Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
May those who seek my life be disgraced and humiliated. May those who take pleasure in doing me harm be turned back and put to confusion.
Let those who say, ‘Aha, Aha!’ turn back because of their shame.
Let them be turned back for a reward of their bushah that say, Aha, aha.
Let those who say, “Aha! Aha!” be turned back because of their own shame.
May they turn back as a consequence of their shame who say “Aha! Aha!”
May those who make fun of me be too embarrassed to speak.
People make fun of me. Stop them and make them ashamed.
let them turn back because of their shame, those who say, “Aha! Aha!”
May those who say to me, ‘Aha! Aha!’ turn back because of their shame.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!