Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
You have known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before you.
You have known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before you.
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
You know my reproach, my shame, and my dishonor; My adversaries are all before You.
Thou hast known my reproach and my shame and my dishonor; mine adversaries are all before Thee.
Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee.
You know my reproach, and my shame is before all my enemies.
Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
Thou knowest my reproach, and my confusion, and my shame.
Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
You know my reproach, and my shame and my dishonor; my foes are all known to you.
You know that I have been insulted, put to shame, and humiliated. All my opponents are in front of you.
You know the insults I endure-- my shame and disgrace. You are aware of all my adversaries.
Truly you know my reproach, shame, and disgrace. All my enemies are known to you.
You know how I am insulted, humiliated and disgraced; you can see all my enemies.
You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries are before You.
You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.
You know of my shame, scorn, and disgrace. You see all that my enemies are doing.
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before thee.
You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.
God, you know that people are insulting me. They laugh at me to make me feel ashamed. You can see what all my enemies are doing.
Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee [are] all mine adversaries.
You know how I have been put to shame by the bad things said about me. All those who hate me are before You.
You know all my opponents; You see them, see the way they treat me— humiliating me with insults, trying to disgrace me.
You know how they talk about me, and how they so shamefully dishonor me. You see them all and know what each has said.
Draw near to me and redeem me; deliver me from my enemies.
You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries are before You.
Thou hast known my reproach and my shame and my dishonour; my adversaries are all before thee.
You know the insults I endure— my shame and disgrace. You are aware of all my adversaries.
You know my reproach and my shame and my dishonor; my adversaries are all before You [fully known to You].
You see my shame and disgrace. You know all my enemies and what they have said.
You know how they kick me around— Pin on me the donkey’s ears, the dunce’s cap.
You know my disgrace, my shame, and my confusion. All my foes are in front of you.
You know the insults I receive, and my shame and dishonor; my foes are all known to you.
You know how I am insulted, how I am disgraced and dishonored; you see all my enemies.
Thou knowest my reproof, and my despising; and my shame. All that trouble me be in thy sight; (Thou knowest the reproaches, and the despisings, and the shames that I bear. All who trouble me be before thee;)
You know how I am insulted, mocked, and disgraced; you know every one of my enemies.
Thou knowest my reproach, and my shame and my dishonor; my foes are all known to thee.
You know the insults I receive and my shame and dishonor; my foes are all known to you.
You know the insults I receive, and my shame and dishonour; my foes are all known to you.
You know full well the insults I’ve received; you know my shame and my disgrace. All my adversaries are right there in front of you.
You know my reproach and my shame and my dishonor [how I am insulted]; My adversaries are all before You [each one fully known].
You know my reproach, and my shame and my dishonour; my foes are all known to you.
Come and redeem my life; because of my enemies ransom me.
You know my disgrace, my shame, and my dishonor; All my enemies are known to You.
You ·see [know] my ·shame [reproach; scorn] and disgrace. ·You know all my enemies and what they have said [L The humiliation of all my foes is before you].
Draw near to my soul and redeem it. Ransom me because of my foes.
Thou knowest my reproach, and my shame and my dishonor; my foes are all known to thee.
You know how they make fun of me. They dishonor me and put me to shame. You know all about my enemies.
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
Come near to me, and redeem me; ransom me because of my enemies.
You know the insults I receive, and my shame and dishonour; my foes are all known to you.
Thou hast known the cherpah (scorn) I bear, and my shame, and my dishonor; mine adversaries are all before Thee.
You know that I have been insulted, put to shame, and humiliated. All my opponents are in front of you.
You have known how I am insulted, and my shame and my dishonor; my adversaries are all before You.
You know the shame I have suffered. You know all my enemies. You saw how they humiliated me.
You see my shame and disgrace. You know all my enemies and what they have said.
You know my reproach, my shame and my disgrace. Fully known to you are all my adversaries.
You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!