Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
laudabo nomen Dei in cantico et magnificabo eum in confessione
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
Ambassadors will come from Egypt and Cush will yield the hand to God.
Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.
ambassadors shall come out of Egypt: Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
Nobles shall come from Egypt; Cush shall hasten to stretch out her hands to God.
Ambassadors will come from Egypt. Sudan will stretch out its hands to God [in prayer].
Ambassadors will come from Egypt; Cush will stretch out its hands to God.
Envoys will come from Egypt. Let the Ethiopians stretch out their hands to God.
They come with red cloth from Egypt, Ethiopia voluntarily offers tribute to God.
Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God.
Let Egypt come with gifts of precious metals; let Ethiopia bow in submission to God.
Princes shall come out of Egypt; Cush shall soon stretch out her hands to God.
Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
Egypt's leaders will come with gifts. People will come from Cush and they will agree to serve God.
Come do fat ones out of Egypt, Cush causeth her hands to run to God.
Princes will come from Egypt. Ethiopia will hurry to put her hands out to God.
Ambassadors will come from Egypt; the people of Ethiopia will reach out their hands to the one True God.
Egypt will send gifts of precious metals. Ethiopia will stretch out her hands to God in adoration.
Rebuke those wild beasts of the reeds, the herd of mighty bulls, the calves of nations, who bring bars of silver and prostrate themselves; rout the nations that delight in war.
Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Ambassadors will come from Egypt; Cush will stretch out its hands to God.
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall hasten to stretch out her hands [with the offerings of submission] to God.
Messengers will come from Egypt; the people of Cush will pray to God.
See God on parade to the sanctuary, my God, my King on the march! Singers out front, the band behind, maidens in the middle with castanets. The whole choir blesses God. Like a fountain of praise, Israel blesses God. Look—little Benjamin’s out front and leading Princes of Judah in their royal robes, princes of Zebulun, princes of Naphtali. Parade your power, O God, the power, O God, that made us what we are. Your temple, High God, is Jerusalem; kings bring gifts to you. Rebuke that old crocodile, Egypt, with her herd of wild bulls and calves, Rapacious in her lust for silver, crushing peoples, spoiling for a fight. Let Egyptian traders bring blue cloth and Cush come running to God, her hands outstretched.
Envoys will come from Egypt. Cush will run to stretch out its hands to God.
Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out its hands to God.
Ambassadors will come from Egypt; the Ethiopians will raise their hands in prayer to God.
legates shall come from Egypt; Ethiopia shall come before the hands thereof to God. (Ambassadors shall come from Egypt; Ethiopia shall raise up her hands to God.)
Force the Egyptians to bring gifts of bronze; make the Ethiopians hurry to offer presents.
Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out her hands to God.
Let bronze be brought from Egypt; let Cush hasten to stretch out its hands to God.
Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out its hands to God.
Let ambassadors come from Egypt; let Cush stretch out its hands to God.
Princes and envoys shall come from Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands [with the offerings of submission] to God.
Nobles shall come from Egypt; Cush shall hasten to stretch out her hands to God.
Roar at the wild beast of the reeds, the herd of mighty bulls, the calves of the peoples; trampling those who lust after silver scatter the peoples that delight in war.
Messengers will come from Egypt; Cush will quickly stretch out her hands to God.
Messengers will come from Egypt; the people of ·Cush [Ethiopia] will ·pray [L stretch their hands] to God.
Rebuke the beast of the reeds, the herd of bulls with the calves, peoples trampling down pieces of silver. He has scattered the peoples who delight in war!
Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out her hands to God.
Messengers will come from Egypt. The people of Cush will be quick to bring gifts to you.
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Rebuke the wild beast of the reeds, that herd of bulls with their calves, the peoples, who ingratiate themselves with bars of silver; let him scatter the peoples who take pleasure in fighting.
Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out its hands to God.
Magnates shall come out of Mitzrayim; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto Elohim.
Ambassadors will come from Egypt. Sudan will stretch out its hands to Elohim in prayer.
Ambassadors will come out of Egypt; Ethiopia will stretch out its hands to God.
Messengers from Egypt will come bearing gifts. Ethiopia will offer God their tribute.
Messengers will come from Egypt with forced payment. The people of Cush will pray to God.
Ambassadors will come from Egypt; Cush will quickly stretch out her hands to God.
Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!