Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
da iniquitatem super iniquitatem eorum et non veniant in iustitia tua
Your God has commanded your strength: strengthen, O God, that which you have worked for us.
Your God has commanded your strength: strengthen, O God, that which you have done for us.
Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Your God has commanded your strength; Strengthen, O God, what You have done for us.
Thy God hath commanded thy strength; strengthen, O God, that which Thou hast wrought for us.
Thy God hath commanded thy strength: Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Command your might, oh, God, and strengthen, oh, God, this that you have prepared for us.
Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Command thy strength, O God: confirm, O God, what thou hast wrought in us.
Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Summon your power, O God, the power, O God, by which you have worked for us.
Your God has decided you will be strong. Display your strength, O God, as you have for us before.
Your God has decreed your strength. Show Your strength, God, You who have acted on our behalf.
Summon the power of your God, the power, God, that you have shown us.
God has decreed that you will be powerful. O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power,
Your God has commanded your strength; Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.
Summon your power, God; show us your strength, our God, as you have done before.
Summon your might, O God. Display your power, O God, as you have in the past.
Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us.
God has commanded that you should be strong. God, please show again how strong you are, as you have used your strength to help us in past times.
Thy God hath commanded thy strength, Be strong, O God, this Thou hast wrought for us.
Your God has called for your strength. Show Your strength, O God, Who has acted for us.
[Your God is the One who has given you strength]; show Your power, O True God, as You have done for us.
Summon your might; display your strength, O God, for you have done such mighty things for us.
In the lead is Benjamin, the smallest in number, with the princes of Judah in a council, as well as the princes of Zebulun and Naphtali.
Your God has commanded your strength; Show Yourself strong, O God, who has worked on our behalf.
Thy God has commanded thy strength; confirm, O God, that which thou hast wrought for us.
Your God has decreed your strength. Show your strength, God, you who have acted on our behalf.
Your God has commanded your strength [your might in His service and impenetrable hardness to temptation]; O God, display Your might and strengthen what You have wrought for us!
God, order up your power; show the mighty power you have used for us before.
See God on parade to the sanctuary, my God, my King on the march! Singers out front, the band behind, maidens in the middle with castanets. The whole choir blesses God. Like a fountain of praise, Israel blesses God. Look—little Benjamin’s out front and leading Princes of Judah in their royal robes, princes of Zebulun, princes of Naphtali. Parade your power, O God, the power, O God, that made us what we are. Your temple, High God, is Jerusalem; kings bring gifts to you. Rebuke that old crocodile, Egypt, with her herd of wild bulls and calves, Rapacious in her lust for silver, crushing peoples, spoiling for a fight. Let Egyptian traders bring blue cloth and Cush come running to God, her hands outstretched.
Your God commands your strength. Show strength, O God, as you have done for us before.
Summon your might, O God; show your strength, O God, as you have done for us before.
Show your power, O God, the power you have used on our behalf
God, command thou to thy virtue; God, confirm thou this thing, which thou hast wrought in us. (God, command thou to thy strength, or thy power; God, show thy strength, in what thou has wrought for us.)
Our God, show your strength! Show us once again.
Summon thy might, O God; show thy strength, O God, thou who hast wrought for us.
Summon your might, O God; show your strength, O God, as you have done for us before.
Summon your might, O God; show your strength, O God, as you have done for us before.
Summon your strength, God! Show how strong you are, God, just as you’ve done for us before,
Your God has commanded your strength [your power in His service and your resistance to temptation]; Show Yourself strong, O God, who acted on our behalf.
Summon your power, O God, the power, O God, by which you have worked for us.
In the lead is Benjamin, few in number; there the princes of Judah, a large throng, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali, too.
Your God has commanded your strength; Show Yourself strong, God, You who acted in our behalf.
God, ·order up [command] your power; show the mighty power you have used for us before.
There Benjamin, the youngest, is leading them, there the throng of Judah’s princes, there the princes of Zebulun, there the princes of Naphtali.
Summon thy might, O God; show thy strength, O God, thou who hast wrought for us.
God, show us your power. Show us your strength. God, do as you have done before.
Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
There is Binyamin, the youngest, at the head; the princes of Y’hudah, crowding along; the princes of Z’vulun; the princes of Naftali.
Summon your might, O God; show your strength, O God, as you have done for us before.
Eloheicha hath commanded thy oz; strengthen, O Elohim, that which Thou hast wrought for us.
Your Elohim has decided you will be strong. Display your strength, O Elohim, as you have for us before.
Your God has commanded your strength; strengthen, O God, what You have done for us.
God, show us your power! Show us the power you used for us in the past.
God, order up your power. Show the mighty power you have used for us before.
Your God has commanded your strength. Show yourself strong, O God, by what you perform for us.
Summon your power, God; show us your strength, our God, as you have done before.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!