Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
salva me Deus quoniam venerunt aquae usque ad animam
As smoke is driven away, so drive them away: as wax melts before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
As smoke is driven away, so drive them away: as wax melts before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
As smoke is driven away, So drive them away; As wax melts before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
As smoke is driven away, so drive them away: As wax melteth before the fire, So let the wicked perish at the presence of God.
And they will vanish like smoke vanishes, and as wax is melted before fire, the wicked shall be destroyed from before God.
As smoke is driven, thou wilt drive them away; as wax melteth before the fire, the wicked shall perish at the presence of God.
As smoke vanisheth, so let them vanish away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
As smoke is driven away, so you shall drive them away; as wax melts before fire, so the wicked shall perish before God!
Blow them away like smoke. Let wicked people melt in God's presence like wax next to a fire.
As smoke is blown away, so You blow them away. As wax melts before the fire, so the wicked are destroyed before God.
As smoke is driven away, so you drive them away. As wax melts in the presence of fire, so the wicked die in the presence of God.
As smoke is driven away by the wind, so you drive them away. As wax melts before fire, so the wicked are destroyed before God.
As smoke is driven away, so drive them away; As wax melts before the fire, So let the wicked perish before God.
May you blow them away like smoke-- as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
Blow them away like smoke. Melt them like wax in a fire. Let the wicked perish in the presence of God.
As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
As smoke is driven away, so drive them away. As wax melts before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
God, blow them away, as wind blows smoke away. Destroy those wicked people, as wax melts near a fire!
As the driving away of smoke Thou drivest away, As the melting of wax before fire, The wicked perish at the presence of God.
Drive them away like smoke in the wind. Let the sinful be destroyed before God like a candle melts by the fire.
As smoke disappears when it is blown by the wind, may You blow away Your enemies forever. As wax melts in the presence of fire, may the wicked heart melt away in God’s presence.
Drive them off like smoke before the wind; melt them like wax in fire! So let the wicked perish at the presence of God.
May God rise up, and his enemies be scattered; may his foes flee before him.
As smoke is driven away, so drive them away; As wax melts before the fire, So let the wicked perish before God.
As smoke is driven away; so drive them away: as wax melts before the fire, so shall the wicked perish at the presence of God.
As smoke is blown away, so you blow them away. As wax melts before the fire, so the wicked are destroyed before God.
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before the fire, so let the wicked perish before the presence of God.
Blow them away as smoke is driven away by the wind. As wax melts before a fire, let the wicked be destroyed before God.
Up with God! Down with his enemies! Adversaries, run for the hills! Gone like a puff of smoke, like a blob of wax in the fire— one look at God and the wicked vanish. When the righteous see God in action they’ll laugh, they’ll sing, they’ll laugh and sing for joy. Sing hymns to God; all heaven, sing out; clear the way for the coming of Cloud-Rider. Enjoy God, cheer when you see him!
As smoke is blown away, may you blow them away. As wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before the fire, let the wicked perish before God.
As smoke is blown away, so he drives them off; as wax melts in front of the fire, so do the wicked perish in God's presence.
As smoke faileth, fail they; as wax floateth (away) from the face of fire, so perish [the] sinners from the face of God. (Like smoke vanisheth, so let them vanish; like wax melteth in the fire, so let the sinners perish in the presence of God.)
Scatter them like smoke! When you come near, make them melt like wax in a fire.
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before fire, let the wicked perish before God!
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before the fire, let the wicked perish before God.
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before the fire, let the wicked perish before God.
Like smoke is driven away, drive them away! Like wax melting before fire, let the wicked perish before God!
As smoke is driven away, so drive them away; As wax melts before the fire, So let the wicked and guilty perish before [the presence of] God.
As smoke is driven away, so you shall drive them away; as wax melts before fire, so the wicked shall perish before God!
May God arise; may his enemies be scattered; may those who hate him flee before him.
As smoke is driven away, so drive them away; As wax melts before a fire, So the wicked will perish before God.
Blow them away as smoke is ·driven [blown] away by the wind [Hos. 13:3]. As wax melts before a fire, let the wicked ·be destroyed [perish] before God [Mic. 1:4].
Let God arise! Let His enemies be scattered! Let those who hate Him flee before Him.
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before fire, let the wicked perish before God!
May you, God, blow them away like smoke. As fire melts wax, so may God destroy sinful people.
As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
Let God arise, let his enemies be scattered; let those who hate him flee from his presence.
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before the fire, let the wicked perish before God.
As ashan (smoke) is blown away, so drive them away; as wax melteth before the eish, so let the resha’im perish at the presence of Elohim.
Blow them away like smoke. Let wicked people melt in Elohim’s presence like wax next to a fire.
As smoke is driven away, You drive them away; as wax melts before the fire, so may the wicked perish before God.
May your enemies be scattered like smoke blown away by the wind. May your enemies be destroyed like wax melting in a fire.
Blow them away as smoke is driven away by the wind. As wax melts before a fire, let the wicked be destroyed before God.
As smoke is driven off, you will drive them off. As wax melts before fire, the wicked will perish before God.
May you blow them away like smoke – as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!